Translation for "он которого является" to english
Он которого является
Translation examples
В настоящее время в музее Уэно в Токио демонстрируются сотни экспонатов, которые являются корейскими культурными ценностями и которые были вывезены в Японию в то время.
Now on display at the Ueno Museum in Tokyo are hundreds of items of Korean cultural property, which he took to Japan at that time.
Терроризм, решительно осуждаемый оратором, не связан с какойлибо определенной расой, культурой или религией, тем более с исламом, основным принципом которого является терпимость.
Terrorism, which he roundly condemned, was unrelated to any race, culture or religion, least of all Islam, for which tolerance was the keystone.
30. Г-н ЛЕМАН (Дания) говорит, что часть 13 содержит положения, которые являются обычными в большинстве договоров и которые он поддерживает.
Mr. LEHMANN (Denmark) said Part 13 contained provisions which were standard in most treaties, and which he supported.
В новой предложенной им формулировке проводится весьма четкое различие между сторонами, которые являются и не являются государствами, с тем чтобы избежать какой-либо путаницы.
The new formulation which he proposed established a clear distinction between parties which were States and those which were not, in such a way as to avoid all confusion.
Как результат этого диалога в ближайшее время будет опубликована книга (одним из редакторов которой является сам Генеральный директор) по развитию агропромышленности, в которой представлены взгляды и размышления об агропромышленности специалистов со всего мира.
As a result of that dialogue, a book on agribusiness development, containing views and reflections from around the world on agribusiness and of which he was co-editor, was shortly to be published.
Этот же принцип следует применять и к беженцу, законно проживающему в каком-либо государстве, при условии, что государство, гражданином которого является беженец, отказывается предпринимать какие-либо меры в его защиту.
The same principle should apply to a refugee lawfully resident in any State, provided the State of which he was a national declined to take action on his behalf.
55. Принимал активное участие в проводившихся в Оксфорде, Париже и Гааге многочисленных заседаниях Международной ассоциации юристов, в которой является членом Комитета по юридическим аспектам нового международного порядка.
55. Participated actively in numerous meetings at Oxford, Paris and The Hague of the International Law Association, in which he is a member of the Committee on the Legal Aspects of Sustainable Development.
Профессор Эбигбо совместно с профессором К. Пелцером создали рабочую группу по вопросам африканской психологии, издающую журнал Journal of Psychology in Africa, редактором которого является профессор Эбигбо.
Professor Ebigbo co-founded with Professor K. Peltzer the Working Group for African Psychology, which publishes the Journal of Psychology in Africa, of which he is an editor.
3. В течение двух лет после окончания срока его полномочий судья не вправе работать на организации, которые являлись основными или вступившими в дело сторонами в спорах, которые рассматривались данным судьей.
3. During the two years following the end of his term, a judge may not work for any entity that was a principal or intervening party in a dispute which he considered.
Кроме того, он подчеркнул необходимость участия представителей коренных народов в управлении стратегиями в области образования и весьма положительно отозвался о Программе стипендий Организации Объединенных Наций, стипендиатом которой являлся и он сам.
He further reiterated the need for indigenous management of educational policies and expressed his gratitude for the United Nations Fellowship Programme from which he himself had benefited.
Даже если бы он не был той змеёй, которой являлся, она бы всё равно не поцеловала его.
Even if he wasn’t a total snake, which he was, she couldn’t have kissed him;
Он был одет в голубой мундир Патрульного отряда, резервистом которого являлся. Одежда сидела на нем с математической правильностью.
He wore the blue undress uniform of the Union Patrol, in which he was a reservist, with mathematical correctness.
Маска, прятавшая его подлинное лицо, была, наверное, самой непостижимой личиной, под которой являлись посланцы вечности.
The mask which he wore to conceal his identity is one of the most baffling disguises ever assumed by an emissary from the depths.
Но он не мог сколько-нибудь долго испытывать ненависть ни к кому – если, конечно, это не была та ненависть, которая является обратной стороной любви.
But hatred was really not an emotion which he could sustain for any length of time, unless it was the obverse side of love.
— В новой, — сказала мисс Сневелличчи, — автором которой является этот джентльмен и в которой он будет играть: это его первое выступление на подмостках.
'Quite a new one,' said Miss Snevellicci, 'of which this gentleman is the author, and in which he plays; being his first appearance on any stage.
Гуинплена страстно влекло к живой, телесной прелести женщины, которая является источником всех наших искушений и которой недоставало бесплотному образу Деи. В горячке, казавшейся ему чем-то опасным, он преображал, быть может не без некоторого страха, ангельский облик Деи, придавая ему черты земной женщины.
Gwynplaine felt an indescribable yearning of the flesh, which abounds in all temptation, and Dea was scarcely flesh. In this fever, which he knew to be unhealthy, he transfigured Dea into a more material aspect, and tried to exaggerate her seraphic form into feminine loveliness.
Замок Уайтхем в графстве Берк с французским парком, в котором сооружены четыре грота из тесаного камня, с его высокой зубчатой башней, подпираемой двумя крепостного типа контрфорсами, принадлежит лорду Монтегю, графу Эбингдону, который является также собственником баронского замка Райкот, над въездными воротами которого красуется девиз: Virtus ariete fortior [доблесть сильнее тарана (лат.)].
Wytham Abbey, in Berkshire, with its French garden in which there are four curiously trimmed arbours, and its great embattled towers, supported by two bastions, belongs to Montague, Earl of Abingdon, who also owns Rycote, of which he is Baron, and the principal door of which bears the device Virtus ariete fortior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test