Similar context phrases
Translation examples
Когда он бежал, ища своих братьев и сестер, он увидел обезображенные тела своего отца и брата.
When he was running about looking for his brothers and sisters, what he came across were the mutilated bodies of his father and his brother.
Военнослужащие заметили нападавшего, когда он бежал к внешним воротам, и открыли огонь. (Г, ДжП, 26 сентября 1994 года; сообщалось также в ДжТ, 4 октября 1994 года)
Soldiers spotted the assailant as he was running towards the outer gate and opened fire. (H, JP, 26 September 1994; also referred to in JT, 4 October 1994)
29 июля 2008 года израильскими оккупационными силами был убит десятилетний Ахмад Хусам Юсеф Муса, когда он бежал рядом с демонстрантами, протестующими против строительства стены в Ниилине, и которые были обстреляны израильскими войсками. 17 апреля 2009 года 30летний Бассем Абу Рахма был убит в ходе демонстрации в деревне Биилин.
On 29 July 2008, 10-year-old Ahmad Husam Yousef Mousa was killed by the Israeli occupying forces while he was running as they opened fire on demonstrators against the Wall in Ni'lin. On 17 April 2009, Bassem Abu Rahmah (30 years old) was killed during a demonstration in the village of Bil'in.
71. Второй случай касался г-на Роберта Арамиса Матайо, который, как утверждается, был арестован 19 марта 2008 года группой в составе порядка шестидесяти вооруженных военнослужащих в форме, предположительно из 20го парашютного батальона армии Кении, когда он бежал в поисках укрытия в сторону рынка Чептайс после взрыва бомб в деревне Каберо.
The second case concerned Mr. Robert Aramis Matayo, who was allegedly arrested on 19 March 2008 by a group of approximately 60 armed military officers in uniform, believed to be from 20 Para of the Kenyan Army, while he was running for shelter towards Cheptais market when bombs were fired in Kabero village.
74. Пятый случай касался г-на Бернарда Боийо Черена, который, как утверждается, был арестован 17 марта 2008 года около своего дома группой вооруженных военнослужащих в форме, предположительно из 20-го парашютного батальона армии Кении, когда он бежал в поисках укрытия в сторону леса после того, как военные обстреляли деревню ракетами.
The fifth case concerned Mr. Benard Boiyo Cheren, who was allegedly arrested on 17 March 2008 near his home by a group of armed military officers in uniform, believed to be from 20 Para of the Kenyan Army, while he was running for shelter towards the forest when bombs were reportedly fired by the military in the village.
И он бежал, бежал, задыхаясь, хватая ртом воздух.
And he was running, running - breathless, gasping.
После освобождения в 1990 году он бежал в Швейцарию.
On being released in 1990, he fled to Switzerland.
Его жена успела его предупредить, и он бежал в Таджикистан.
His wife managed to warn him and he fled to Tajikistan.
– Может быть, он бежал от орков, – предположил Леголас.
‘Maybe hunting Orcs came on him and he fled,’ said Legolas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test