Translation for "олдерменов" to english
Олдерменов
Translation examples
Поэтому в настоящее время первоочередное внимание должно быть уделено подмене и предоставлению такого отпуска олдерменам, членам провинциальных исполнительных органов и сотрудникам, обеспечивающим повседневное функционирование комитетов по водоснабжению.
The emphasis, therefore, is now on a leave and replacement arrangement for aldermen, members of the Provincial Executive, and members of the daily administration of Water Boards.
Комиссия, в состав которой входили видные общественные деятели, включая Ее Королевское Высочество принцессу Максиму, заключила соглашения с олдерменами 30 крупнейших муниципалитетов относительно перспективы участия женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, в общественной жизни.
The Commission, consisting of prominent figures including her Royal Highness Princess Maximá, came to agreements with aldermen from the 30 largest municipalities about raising the ambition of having women from ethnic minority groups participate.
- С ним несколько олдерменов.
- Accompanied by several aldermen.
Тафт, Ханниган и полдюжины олдерменов все здесь с поддержкой.
Taft, Hannigan and half a dozen aldermen all here in support.
Мы должны устроить некоторые встречи для олдерменов, контракты которых затронуты.
We should set some meetings for the aldermen whose contracts are affected.
Как получается, что я могу управлять и олдерменом, и судьями, но одна мелкая вредная девчонка до сих пор у меня как камушек в ботинке?
How is it that I can manage aldermen and judges and yet I still seem to have this ridiculous little mean girl thorn in my shoe.
√орстка олдерменов, в течение мес€ца, рот не закрывали в его присутствии, забыва€, кто он такой, а он все это опубликовал... тупую чушь, которую они и их придурковатые помощники обычно несут.
A handful of aldermen ran their mouths off to him for a month, forgetting who he is and he printed all of it-- stupid shit they and their asshole aides usually say.
Там уже сидели декан и один из олдерменов, тот, что потолще.
The principal and the fatter of the two aldermen were already there.
— Кажется, Ричард нанимал его у одного из лондонских олдерменов.
Richard had leased it, I think. It belonged to one of the Aldermen of London.
Он кивнул в сторону писцов, наставивших перья на пергамент за столом олдерменов. — Можете.
He nodded toward the scribes with quills poised over parchment paper at the aldermen’s table. “You may.”
Полчаса спустя огромные ворота отворились, и мэр вместе с олдерменом вышли приветствовать короля.
Half an hour later the great gates opened and the mayor and aldermen came out to greet the king.
Зачастую он безропотно позволяет калечить себя угрюмым олдерменам, тягостно тучным лорд-мэрам, затюканным железнодорожным носильщикам.
Often he is resignedly mutilated by sour aldermen, by painfully fat lord mayors, by put-upon railway porters.
Как правило, почти всех олдерменов переизбирали без всяких разговоров, пока они не уходили в отставку или не умирали. Однако формально допускались и другие кандидаты.
In practice, most aldermen were re-elected unopposed until they retired or died. However, there was no doubt that a contest was permitted.
К нему подошли модный священник и один из олдерменов с полными бокалами в руках и увлекли его в группу, окружавшую декана.
The fashionable clergyman and one of the aldermen now came over, filled glasses in their hands, and drew him off to join their group round the Principal.
Погода была неопределенной, но не более чем чувства мэра и олдерменов Йорка, проехавших пять миль от города, чтобы приветствовать своего победоносного короля.
The weather was no more uncertain than the mayor and aldermen of York who came five miles from the city to greet their triumphant king.
Тогда я перечитаю записи из протокола нашего собрания и в какой-то момент попрошу вас о встрече со мной и — разумеется — с олдерменами для дальнейшего обсуждения.
Then I shall read over these remarks from the public record and I shall ask you at some point to meet with myself and, of course, the aldermen for further discussion.
— Я консультировался с вашими олдерменами, с главным констеблем, со многими ведущими коммерсантами, — продолжал Корнбери. — Я слушал и, надеюсь, узнал много нового.
“I have been in consultation with your aldermen, your high constable, and many business leaders,” Cornbury went on. “I have listened and, I hope, learned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test