Translation for "оккупационные зоны" to english
Оккупационные зоны
Translation examples
Экспроприация, проведенная в советской оккупационной зоне Германии в 1945 - 1949 годах, представляет собой ответственность советской оккупационной державы и не может быть приписана осуществлению суверенной власти Федеративной Республикой Германия.
The expropriations in the Soviet occupation zone in Germany in the years 1945 to 1949 were the responsibility of the Soviet occupying Power and could not be attributed to the exercise of sovereign authority by the Federal Republic of Germany.
34. В сентябре 1945 года все частные земельные участки площадью более 100 га были экспроприированы без компенсации в советской оккупационной зоне. 15 июня 1990 года в ходе переговоров относительно присоединения Германской Демократической Республики к Федеративной Республике Германия два правительства издали Совместную декларацию об урегулировании нерешенных имущественных вопросов.
34. In September 1945 all private landholdings of more than 100 hectares were expropriated without compensation in the Soviet occupation zone. On 15 June 1990, in the course of the negotiations on the accession of the German Democratic Republic to the Federal Republic of Germany, the two Governments issued a Joint Declaration on the Settlement of Open Property Issues.
Оккупационная зона Клана Волка 21 июня 3055 г.
Wolf Clan Occupation Zone 21 June 3055
Элисса Оккупационная зона Клана Волка 25 октября 3055 г.
Elissa Wolf Clan Occupation Zone 25 October 3055
Нельсон Гейст знал, что из всего боевого подразделения только он один остался доволен недельной задержкой, вызванной тем, что Фелан был вынужден обойти стороной простанство Клана Кречета и оккупационную зону Клана Волка.
Of all the people in the task force, Nelson Geist knew that he alone was happy at the week added to their schedule when Phelan detoured through Jade Falcon space and into the Wolf Clan occupation zone.
Так как Кейстоун расположен очень близко к оккупационной зоне Клана Кречета, то он стал удобной целью для набегов некоторых бандитов, но, однако, до сих пор сил воинов Робинсона было вполне достаточно, чтобы справиться с ними.
With Kooken's Pleasure Pit so close to the border of the Clan Jade Falcon occupation zone, it had been a convenient target for raids by some of these bandits, but the Rangers had been more than able to handle them.
Ему приходится быть впереди, чтобы остановить неумолимую лавину, готовую обрушиться на Внутреннюю Сферу, что до сих пор ильХану удавалось. — Фелан провел рукой по пограничному району между Федеративным Содружеством и оккупационной зоной Клана Кречета. — То же самое волнение, о котором вы говорите здесь, в Содружестве, происходит и внутри кланов. На ильХана постоянно оказывают давление с целью заставить его нарушить перемирие и начать войну.
He had to be in front to stop the juggernaut, and he succeeded." Phelan traced the border area between the Federated Commonwealth and the Jade Falcon occupation zone. "The same kind of unrest you report here in the Commonwealth is happening within the Clans. The ilKhan faces pressure to abrogate the truce and press the attack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test