Translation for "окаянный" to english
Окаянный
adjective
Translation examples
adjective
О, окаянная судьба.
Oh, cursed fate.
Отпустила ли тебя окаянная подагра?
Has that cursed gout of yours eased?
Но снова вмешалось окаянное проклятие косящих глаз.
But again the damned curse of the Eye Queue made him pause.
– Будь проклята в аду, окаянная чума! – завопил он.
“Damn you to hell, you cursed plague!” he cried.
— Паки и паки грешен! — выкрикивал свихнувшийся секретарь. — Лихо мне, окаянному!
the crazed secretary cried. “Woe is me, I am cursed!”
Да если бы не колдуны, будь они трижды прокляты, можно было бы и не думать об этом окаянном задании.
But then, if it wasn't for those same thrice-cursed mages, they'd not have this task in the first place.
– Пьян!.. не на твои ли деньги, душегубец окаянный, зверь, зверь, зверь!
Drunk! not at your expense, cursed destroyer of souls--brute, brute, brute!
– Я найду себе пару среди бессмертных, – ответил он. – Разве не нашел я в Риме окаянного Сантино?
he said. “Didn’t I find that cursed Santino in Rome?
Даже та окаянная собака, Аргос, которую Одиссей везде таскал за собой, нас не облаяла.
Not even that cursed hound, Argos, which Odysseus took everywhere, bayed at us.
– Я проклинаю ваш окаянный Двор, сладкоречивый дьявол! – вскричал я. – Как произошло, что ты ступил на эту землю?
"I curse your damned Court, you sweet-tongued devil!" I cried out. "How did you get your foot into this land!
– Будьте вы все прокляты! Окаянные негодяи! Боже, яви справедливость, – шептал я, – пролей свою слезу над нами.
"I curse you all. I damn you. God, bring down your justice on this," I whispered. "God, bring down your tears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test