Translation for "озоновый слой" to english
Озоновый слой
Translation examples
об охране озонового слоя разрушающим озоновый слой
that Deplete the Ozone Layer
2. Документы о защите озонового слоя: Венская конвенция об охране озонового слоя и Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой
2. Instruments for the protection of the ozone layer: the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer
Наш озоновый слой "прожарится".
Our ozone layer roasts.
Кондиционеры разрушают озоновый слой планеты.
Air conditioners are harmful to the ozone layer.
А может, для восстановления озонового слоя.
Maybe even restore in the ozone layer.
то вы думаете об озоновом слое?
What is your opinion on the ozone layer?
ы об озоновом слое слышал, придурок?
You ever hear of the ozone layer, arsehole? !
Знаешь, озоновый слой и все такое.
You know, the ozone layer and all that.
Я понял, что любовь - словно Озоновый слой...
I guess love is like the ozone layer.
Это я причина всех дыр в озоновом слое.
I'm the reason for the hole in the ozone layer.
есть еще ионосфера и озоновый слой.
then there's the ionosphere and the ozone layer.
— Да уж, озоновый слой, который становится все тоньше.
"Yeah, the ozone layer's getting thinner.
Хэммонд сказал: — Но если озоновый слой уменьшится...
Hammond said, "Well, if the ozone layer gets thinner-"
– Но озоновый слой все равно важней… – Для вас – возможно.
"But the ozone layer is more important" "Perhaps to you.
Озоновый слой в какой-то мере защищает гидросферу, но недостаточно.
The ozone layer would give some protection to the hydrosphere, but not quite enough.
У меня достаточно непристойных мыслей, чтобы разрушить озоновый слой.
I have had enough impure thoughts to destroy the ozone layer.
Если верить Теду Роту, дыры в озоновом слое расходятся от полюсов.
According to Ted Roth, holes in the ozone layer started at the poles.
— Рэй, эта тонкая черта очень похожа на озоновый слой.
That thin blue line is a lot like the ozone layer, Ray.
Может быть, исчезнет озоновый слой, а леса сожжет и оголит кислотный дождь.
The ozone layer might be gone by then, and the forests gnawed bare by acid rain.
А-а, опять озоновый слой, о котором люди на Западе так переживают.
Ah, he saw, the ozone layer, something people in the West seemed remarkably exercised about.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test