Translation for "озлобленной" to english
Озлобленной
Translation examples
Намерения президента по-прежнему вызывают серьезные подозрения со стороны озлобленной и изолированной оппозиции.
The intentions of the President remain highly suspect to an embittered and excluded opposition.
Неизбежно, что большинство заключенных покидают тюрьмы, будучи озлобленными против оккупирующей державы.
Inevitably most prisoners emerge from prison embittered against the occupying Power.
Санкции не должны приводить к образованию озлобленных поколений, которым перенесенные страдания будут продолжать отравлять жизнь и после отмены санкций.
Sanctions must not lead to the creation of angry generations who will continue to be embittered by their suffering, even after these actions are lifted.
Произвольное или несправедливое распределение экономических ресурсов и постоянная дискриминация по этническому, религиозному или иным признакам ведут к дальнейшей поляризации и озлоблению населения.
An arbitrary or inequitable distribution of economic resources and continuous discrimination on the basis of ethnicity, religion or other factors further polarize and embitter the people.
Именно, озлобленный старый циник.
That's right, you embittered old cynic.
Озлобленный сценарист и бестолковая помощница.
Embittered writer and disorganised runner.
Он получил инвалидность, стал озлобленным.
He went on disability, became embittered.
Или озлобленные демократы постараются помешать ей?
Or will embittered Democrats seek to block her path?
История сайентологи - это история церкви, озлобленной тем, что она воспринимает как незаконное преследование.
Scientology's story is one of a church embittered by what it perceives as harassment.
Вместо этого, Шарли... Ты изображаешь из себя озлобленного на весь мир молодого человека...
Instead of that, Charly, you present us with the spectacle of an embittered young man:
Одинокий и, судя по тому, что я слышу, озлобленный пожилой человек... ..встречающий одинокую и горестную старость?
A lonely and, from what I hear, embittered old man... ..facing a lonely and bitter old age?
Нет больше опасений относительно возможности стать одним из этих жалких неудачников озлобленных из-за распавшегося брака, влекущих одинокое, жалкое существование полное свершений и славного времяпровождения.
I no longer worry about becoming one of those pitiful losers embittered by a failed marriage, leading a lonely, pathetic life of fulfilment and good times.
- У твоего озлобленного бывшего какая-то личная вендетта, и он хочет повесить на меня убийство моей родной племянницы, потому что он облажался с поиском настоящих подозреваемых.
Look, your embittered ex is on a personal vendetta to implicate me in my own niece's murder, because he's failed to come up with any real suspects.
Озлобленная Зловредная Тварь;
the embittered Grunge Thing;
там сейчас никого не могло быть, кроме стариков или озлобленных неудачников;
by now it would be a desert of old men and embittered failures.
И сверхчеловек как раз и оказался в той толпе погибающих от голода, озлобленных и раздраженных людей.
And a superman was there in that crowd of hunger-stricken and embittered men.
Купорос дистиллируется самими критиками из крови озлобленных писателей.
Vitriol is distilled by the critics themselves from the embittered blood of writers.
Но Мастерс был не только озлобленным профессионалом, давно растерявшим всякие иллюзии.
But Major Masters was not only an embittered professional with a lot of disillusionment to his credit.
Каждый день растет число моих смущенных и озлобленных учеников.
Every day my confused and embittered pupils are increased in number.
он должен был перестать видеть других людей сквозь озлобленность Эйприл.
he had to stop seeing other people through April-embittered eyes.
Она видела, как разгневанный и обиженный мальчик превращается в озлобленного, жестокого мужчину.
She had watched the angry, hurt boy grow into an embittered, fierce man.
Даже люди замкнутые или озлобленные чувствовали по отношению к нему необыкновенное доверие.
Even those who were shy or embittered placed an unusual amount of confidence in him.
Они ограниченные узколобые лицемеры и трусы, неспособные сопротивляться воле озлобленной старой женщины.
They’re judgmental and narrow-minded hypocrites, cowards bending to the will of an embittered old woman.
Почему ты такая озлобленная?
Why are you being so bitchy?
Пошла на хрен эта озлобленная королева.
Fuck that bitchy queen.
Эмоциональная скрытность, защитное поведение, выраженная озлобленность.
The emotional dissemblance, the guarded behavior, general bitchiness...
Смерть озлобленности, сплетен и вуайеризма.
The death of bitchiness, the death of gossip and voyeurism.
Ага, и она была также очаровательна, как ты сейчас, хотя озлобленность ей идёт больше.
I did, and she was as delightful as you're being right now, although bitchy looks better on her.
Ты всё та же избалованная маленькая принцесса которая пользуется своей внешностью и озлобленными требованиями и вызываешь боль в груди.
You're still just a spoiled little princess who gets by on her good looks and bitchy demands and mean and painful pinches.
Я была рассержена и ожидала, что кто-нибудь скажет мне, как озлобленно это прозвучало.
I'd gotten worked up and expected someone to tell me how bitchy I sounded.
При этом, я полностью осознавала то, на сколько я походила на озлобленного маленького ребенка.
In doing so, I fully realized what a bitchy little brat I sounded like.
Понятно, она хотела, чтобы Кристиан тоже поехал, но вела себя слишком ожесточенно, почти озлобленно... и еще эта странная ревность из-за Джил.
I could understand her wishing Christian could go, but her attitude had been a little bitchy-and her almost jealous worry over Jill was weird too.
Это была удивленная умственная реакция Лиссы, которая привела в готовность меня к тому, что, и затем я должна была только смотреть на лица парней, чтобы понять, что я, должно быть, казалась невероятно озлобленной. - Простите,-бормотала я.
It was Lissa's surprised mental reaction that alerted me to that, and then I needed only to look at the guys' faces to realize I must have sounded incredibly bitchy. "Sorry," I mumbled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test