Translation for "ожидается в ближайшие годы" to english
Ожидается в ближайшие годы
  • expected in the coming years
  • it is expected in the coming years
Translation examples
expected in the coming years
С учетом бюджетных ограничений, ожидаемых в ближайшие годы, слияние отделений на местах станет необходимостью.
Given the budgetary constraints expected in the coming years, consolidation of field offices will become necessary.
Можно было бы также заявить, что перепродажа услуг за границей и деятельность в сфере услуг в целом - это та область, которая, как ожидается, в ближайшие годы будет развиваться весьма высокими темпами.
It might also be said that merchanting of services and services type activities in general are an area where considerable growth in activity is expected over the coming years.
Совет Европы по указанию своего Руководящего комитета по правам человека приступил к разработке не имеющего обязательной юридической силы документа о поддержке прав человека пожилых людей, принятие которого также ожидается в ближайшие годы.
The Council of Europe has started to draft a non-binding instrument on the promotion of the human rights of the elderly as mandated by its Steering Committee for Human Rights, which is also expected in the coming years.
В письме следует также указать, что, даже если нынешние рабочие механизмы Комиссии будут изменены, с тем чтобы позволить ей заседать на более постоянной основе, попрежнему будут ощущаться дополнительные потребности в поддержке экспертов и технических средствах с учетом числа представлений, ожидаемых в ближайшие годы.
The letter should also point out that, even if the current working arrangements of the Commission were changed to allow it to meet on a more permanent basis, the additional requirements for expert support and technical facilities would continue to be needed in the light of the number of submissions expected in the coming years.
it is expected in the coming years
С учетом бюджетных ограничений, ожидаемых в ближайшие годы, слияние отделений на местах станет необходимостью.
Given the budgetary constraints expected in the coming years, consolidation of field offices will become necessary.
Совет Европы по указанию своего Руководящего комитета по правам человека приступил к разработке не имеющего обязательной юридической силы документа о поддержке прав человека пожилых людей, принятие которого также ожидается в ближайшие годы.
The Council of Europe has started to draft a non-binding instrument on the promotion of the human rights of the elderly as mandated by its Steering Committee for Human Rights, which is also expected in the coming years.
В письме следует также указать, что, даже если нынешние рабочие механизмы Комиссии будут изменены, с тем чтобы позволить ей заседать на более постоянной основе, попрежнему будут ощущаться дополнительные потребности в поддержке экспертов и технических средствах с учетом числа представлений, ожидаемых в ближайшие годы.
The letter should also point out that, even if the current working arrangements of the Commission were changed to allow it to meet on a more permanent basis, the additional requirements for expert support and technical facilities would continue to be needed in the light of the number of submissions expected in the coming years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test