Translation for "ожидает прибытия" to english
Ожидает прибытия
Translation examples
Ожидается прибытие специалистов для укладки внутренней проводки и подключения.
Awaiting arrival of hospital specialists for internal wiring and connections.
awaiting the arrival of
Она ожидает прибытия пяти автомобилей, обещанных Европейской комиссией.
It is awaiting the arrival of five vehicles promised by the European Commission.
Они с нетерпением ожидают прибытия наблюдателей из Контрольной миссии ОБСЕ в Косово.
They anxiously await the arrival of the monitors of the OSCE Kosovo Verification Mission.
МООНСДРК подготовила и направила 65 инструкторов и ожидала прибытия подразделений ВСДРК.
MONUSCO trained and deployed 65 instructors and awaited the arrival of FARDC units.
Правительство, которому был дан положительный ответ, ожидало прибытия миссии.
The Government, which had just received a favourable reply, was awaiting the arrival of the mission.
Представительство ПРООН в Банги ожидает прибытия в ближайшее время руководителя проекта, чтобы начать его оперативный этап.
The UNDP Resident Representative in Bangui is awaiting the arrival of the project head to launch the operational phase.
Комиссия ожидает прибытия консультанта, который окажет содействие в разработке методов и процедур рассмотрения этих жалоб.
It awaited the arrival of a consultant who would assist in developing the methods and procedures for dealing with the complaints.
На сегодняшний день 80 проектов завершено, а по остальным ведутся работы или ожидается прибытие дополнительных материалов.
Eighty projects have been completed to date, with the remainder ongoing or awaiting the arrival of additional materials.
Это была ежегодная встреча, и Аддис-Абеба с нетерпением ожидала прибытия руководителей из 52 стран.
This is an annual meeting, and the city of Addis Ababa was eagerly awaiting the arrival of leaders from some 52 countries.
В конце 2012 года Отдел служб надзора ожидал прибытия отобранных кандидатов для заполнения двух вакантных должностей.
At the end of 2012, the Division for Oversight Services was awaiting the arrival of the candidates selected for two of the vacant positions.
В конце 2012 года Отдел ожидал прибытия отобранных кандидатов для заполнения двух вакантных должностей (они прибыли в первом квартале 2013 года); третий отобранный кандидат отклонил предложение.
At the end of 2012, the Division was awaiting the arrival of the selected candidates for two of the vacancies (which occurred in the first quarter 2013); the third candidate chosen turned down the offer.
Мы ожидаем прибытия звезды кинематографа Тами Галь.
We are awaiting the arrival of the star, Tami Gal.
Мы давно ожидаем прибытия знаменитого американского певца.
We have been awaiting the arrival of the famous American singer.
Кварки, заберите эти образцы к буровой, ожидайте прибытия доминатора Тоба.
Quarks, take these specimens back to the drilling site, await the arrival of Dominator Toba.
Пока нет никого из высокооплачиваемой команды защиты, но мы ожидаем прибытия Рика Азари.
No sign yet of the high-priced defense team, but we are still awaiting the arrival of Rick Azari.
Мы находимся у Посольства США в Властимиле, Белгравия, где собралась толпа, тревожно ожидающая прибытия Министра обороны Белгравии
We're outside the United States Embassy in Vlastimil, Belgravia, where a crowd has gathered, anxiously awaiting the arrival of Belgravian Defense Minister
– Тогда леди Ингхэм, несомненно, ожидает прибытия мистера Орде, – кивнул герцог.
‘Then no doubt she is awaiting his arrival,’ he said.
Больше похоже, что он ожидает прибытия более могучих воинов, чтобы начать атаку.
More likely he awaits the arrival of more doughty warriors before ordering the assault.
Если они ожидали прибытия лодки, почему же тогда не спустились на берег, чтобы как можно быстрее помочь разгрузить то, что в ней было?
If they were awaiting the arrival of the boat, why were they not down on the beach so that they might help unload whatever was in it as quickly as possible?
Кира попыталась возразить, на что ей было весьма резко приказано ожидать прибытия наземного транспорта.
Kira protested they were too far from the building to effect a quick transfer and was brusquely informed she was to await the arrival of a ground vehicle.
Была поздняя ночь, Сова ожидал прибытия Алекса Лигона, а закрытой двери казалось вполне достаточно, чтобы гарантировать уединение.
It was late at night, he was awaiting the arrival of Alex Ligon, and a closed door should be enough to guarantee privacy.
Отсек восемнадцать шестьдесят пять был расположен в другом конце помещения по соседству с несколькими пустующими, ожидающими прибытия дневной смены.
Eighteen Sixty-five was located across the chamber, next to several deserted cubicles awaiting the arrival of the day shift.
И вот сейчас, одетые в типичные для американских туристов бейсболки с большими противосолнечными козырьками, яркие рубашки с открытым воротом и короткими рукавами, слаксы и кожаные сандалии, они с биноклями в руках ожидали прибытия интересующего их судна.
Dressed in tourist-trade 'American' caps with hugely-projecting peaks, bright, open-necked, short-sleeved shirts, cool slacks and leather sandals, and equipped with binoculars, they now awaited the arrival of their quarry.
Они подняли против нас оружие и идут на Египет подобно чуме. Я снаряжу и вышлю в Тамиат все корабли, что в моих руках, и отправлюсь с ними. Мы будем ожидать прибытия фараона.
All of them are in arms against us. They will come down on Egypt like a plague. I shall ready such ships as we have here and send them to Tamiat, where I shall go myself, and we shall await Pharaoh’s arrival.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test