Translation for "одного цвета" to english
Одного цвета
Translation examples
Эти ящики выпускались только в одном цвете:
These toolboxes only came in one color,
Нужно, чтоб каждая сторона была одного цвета.
You gotta make each side all one color.
Почему бог не сделал всех одного цвета?
How come God couldn't make everyone one color?
Они рождаются одного цвета, а затем постепенно меняют окрас.
They are born one color and gradually change coats.
Ты сможешь собрать вместе фрагменты татуировки по одному цвету за раз.
You can pull out the tattoo fragments one color at a time.
Они все одного цвета, что-то среднее между желтым, светло-коричневым и белым.
They are all one color, which is a yellowy light-brownish whitish color.
Мисс Хэк, в следующий раз, когда будете писать эссе, потрудитесь использовать чернила одного цвета, а не двадцати.
Miss Heck... next time you write an essay for my class, let's try using one color ink instead of 20.
Хотя мы определили автомобиль, я пытался воссоздать эту фару, но конечно, ничего не добился, потому что я словно пытаюсь собрать один из нереальных пазлов на тысячу деталей, когда вся картинка одного цвета.
Soeventhough we've identified the vehicle, I kept trying to reconstruct that headlight, but of course, I got nowhere, 'cause it's like trying to put together one of those crazy thousand-piece puzzles where the whole image is just one color.
Когда-то они, наверное, были серыми, как каменные плиты на полу, но теперь все в церкви Каприкорна стало одного цвета.
No doubt these had once been gray like the flagstones on the floor, but now there was only one color in Capricorn's church.
Все дни – одного цвета – желтого, как иссушенный, накаленный песок, и ни клочка тени, ни капли воды, и по желтому песку без конца.
All are of one color, yellow, like dry, overheated sand. Not a patch of shade, not a drop of water, only an infinity of yellow sand.
Затем убрал картонку и предложил Чазу отобрать все зерна какого-нибудь одного цвета. Чаз выстроил отобранные зерна в одну линию.
Then he had taken the cardboard away, leaving Chaz to see if he could separate out all the grains of any one color.
– Никаких признаков, насколько я могу судить, – бормотал Михаэль. – Хотя, насколько мне известно, суррогат содранной кожи в отличие от настоящего продукта всегда одного цвета и в процессе дубления просто стягивается, но не темнеет.
"No sign of it there, not so far as I could prove," he said, "although, so far as I know, flayed human skin substitute, unlike the authentic product, comes in only one color and is merely toughened, not darkened, by the tanning process."
Трудно мне было приспосабливаться к обычной жизни после войны, и тут я обнаружил нечто мощное и непреодолимое, словно действие героина: стоило только начать покрывать всего-то одним цветом огромное полотно, как мир переставал для меня существовать.
I had a very hard time getting the hang of civilian life after the war, and then I discovered something as powerful and irresponsible as shooting up with heroin: if I started laying on just one color of paint to a huge canvas, I could make the whole world drop away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test