Translation for "одного направления" to english
Одного направления
Translation examples
Он до сих пор ходит один раз в неделю в одном направлении.
It is still running once a week in one direction.
16. Взятые в совокупности, все эти элементы свидетельствуют о проблемах в одном направлении.
16. All these elements converge and point in one direction.
Всем должно быть ясно, что путь к миру пролегает только в одном направлении.
It must be clear to all that the path of peace runs in only one direction.
Но дело в том, что чересчур часто указывают пальцем в одном направлении.
But the issue that arises is that, too often, the finger has been pointed in one direction.
Поезд до сих пор курсирует один раз в неделю в одном направлении (по субботам из Хайдарпасы).
It is still running once a week in one direction (on Saturdays from Haydarpasa).
Конец запрещения или предписания, действительного для судоходства только в одном направлении, или конец ограничения
End of a prohibition or obligation applying to traffic in one direction only, or end of a restriction
Возможность выкатывания поезда из туннеля после поломки без тягового усилия (только в одном направлении).
Enables to roll out after a break down without traction power (in one direction only).
1.1.2 Под "направленным проблесковым огнем" подразумевается огонь, испускающий прерывистый свет в одном направлении.
1.1.2. “Directional flashing lamp” means a lamp emitting light intermittently in one direction.
Они могут быть и нелинейными, однако должны характеризоваться только одним направлением изменения (т.е. должны быть либо возрастающими, либо убывающими).
They need not be linear, but they must proceed in only one direction (increasing or decreasing).
E.11 Конец запрещения или предписания, действительного для судоходства только в одном направлении, или конец ограничения
E.11 End of a prohibition or obligation applying to traffic in one direction only, or end of a restriction
И осталось лишь одно направление.
Ain't but one direction left.
Жизнь идёт в одном направлении, Мартин.
Life moves in one direction, Martin.
Болезнь Паркинсона проходит в одном направлении.
Parkinson's only goes in one direction.
Главное, придерживайся одного направления.
Just so long as you keep going in the one direction!
Посылает энергию взрыва в одном направлении.
Sends the explosive energy in one direction.
Ага, и он движется в одном направлении...
Yeah, and he's going one direction...
Они лишь следуют в одном направлении.
They only follow one lead in one direction.
Здесь время двигается лишь в одном направлении.
Out here, /the clocks only move in one direction.
Тут можно идти только в одном направлении.
There is only one direction.
Осталось только одно направление.
Which left exactly one direction.
Одно направление ничуть не лучше другого.
One direction is as good as another.
— Пускай все смотрят в одном направлении.
Get everyone looking in one direction.
Но его интересовало лишь одно направление.
But there was only one direction that concerned him.
Теперь ему осталось только одно направление.
There was only one direction he could go now.
Пятнистая собака полетела в одном направлении.
A spotted dog flew in one direction.
Они вели лишь в одном направлении — в туннель.
They led in one direction only—into the tunnel.
Три мили в одном направлении, три — в обратном.
Three miles in one direction, three miles back.
Более чем с одного направления. Глава 2
From more than one direction. Chapter 2
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test