Translation for "одним шагом" to english
Одним шагом
Translation examples
Это станет еще одним шагом в направлении европейской интеграции Сербии и Черногории.
In doing so, they will move Serbia and Montenegro one step closer to European integration.
Это будет одним шагом вперед к построению обещанного мира на пути к <<зеленой>> экономике.
This will be a one step forward in building a promised world towards a green economy.
Завершение процесса выработки договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний является лишь одним шагом в этом постепенном процессе.
The completion of a comprehensive nuclear-test-ban treaty is but one step in this gradual process.
Транспарентность в вооружениях является лишь одним шагом, но шагом кардинальной значимости в достижении важной цели - устойчивого контроля над вооружениями и разоружения.
Transparency in armaments is just one step, but one of critical importance, in achieving the important goal of sustainable arms control and disarmament.
18. Некоторые делегации выразили мнение, что сокращение цифрового разрыва является лишь одним шагом на пути выполнения повестки дня в области развития.
18. Several delegations expressed the view that bridging the digital divide was but one step towards meeting the development agenda.
Однако необходимо отметить, что выдвижение целей и включение расходов на них в национальные планы -- хотя этот факт заслуживает похвалы -- является всего лишь одним шагом вперед.
It should be noted, however, that setting targets and costing them in national plans -- commendable as that is -- is only one step forward.
Более того, по мнению УСВН, введение системы управления имуществом на местах является лишь одним шагом в процессе улучшения управления имуществом в миссиях.
Furthermore, in the view of OIOS, the implementation of the field asset control system is only one step in the process of improving asset management in missions.
Вместе с тем согласование финансовых положений и правил является лишь одним шагом, и потребуется дальнейшая работа по согласованию финансовых положений и правил.
However, the harmonization of financial regulations and rules is only one step and further work would be needed on the harmonization of financial policies and procedures.
Не было сделано ни одного шага в направлении создания региона, свободного от ядерного оружия, об этом не говорилось даже на переговорах, и наше положение остается неустойчивым.
Not one step of progress has been made toward creating a nuclear-free region or even a start made on negotiations and our stance is still alternating.
Вместе с тем, техническая помощь является лишь одним шагом в деле борьбы с транснациональной преступностью: правительствам также необходимо принять законодательные и иные меры.
However, technical assistance was just one step in combating transnational crime: Governments also needed to take legislative and other action.
Просто по одному шагу;
Just-just one step at a time;
Мы в одном шаге от победы, товарищи.
We're one step away from victory.
Давай делать по одному шагу за раз,
Let's just take one step at a time,
Может, по одному шагу за раз?
Okay? We're gonna take this one step at a time.
Мы в одном шаге до Палаты лордов.
We're one step away from the House of Lords.
Я вероятно была только в одном шаге от высказывания, "я упала."
I was probably only one step away from saying, "I fell."
Он одним шагом настиг ее, удержал и развернул лицом к себе.
He caught her in one step, turned her to face him.
Команда была в одном шаге от гола, от победы, от Суперкубка.
The team was only one step shy of the goal, of victory, of the Super Bowl.
Он не мог больше сделать ни одного шага ни вперед, ни назад.
Not one step could he possibly take either forward or backward.
– Иди назад, к другому столу! – приказал он. – Делай только по одному шагу.
“Walk backwards towards that other desk. One step at a time.”
Нам было ясно, что все мы – лишь в одном шаге от полного доннибрука.[1]
Rather, it is clear that we is about one step short of a full-blown donnybrook.
— Не зови неприятности, у нас и так их хватает на сегодня. Будем делать по одному шагу за раз.
"Don't borrow trouble; we've got enough to handle right now. We'll do this one step at the time.
По бокам от Юлия шли Брут и Цирон, в одном шаге сзади — Рений.
Julius marched with Brutus and Ciro at his side and Renius one step behind him.
– Ну вот, видишь. Мы работаем рядом друг с другом, в одном шаге от смерти, мой друг[83].
Here we are, working side by side, one step from death, my droog.
Аманда была в одном шаге от коридора, когда она услышала голосок в своей голове, призывающий ее бежать.
Amanda was one step away from the hallway when she heard the voice in her head telling her to run.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test