Translation for "одна пятая" to english
Одна пятая
Translation examples
Это соответствует почти одной пятой всего населения планеты 2/.
This is almost one fifth of the population of the globe. 2/
Примерно одна пятая часть населения проживает в Джеймстауне.
Approximately one fifth of the population resides in Jamestown.
В Китае проживает более одной пятой населения всего мира.
China has over one fifth of the world's population.
На эти цели мы направляем одну пятую нашего валового национального продукта.
One fifth of the gross domestic product is dedicated to that.
На развивающиеся страны приходится почти одна пятая общего объема.
Developing countries command nearly one fifth of this figure.
Молодежь составляет примерно одну пятую населения мира.
Youth constitute approximately one fifth of the world's population.
Чуть более одной пятой совершеннолетних (22,2 процента) имеют среднее образование и профессионально-техническую подготовку, и примерно одна пятая (19,3 процента) -- только среднее образование.
Slightly more than one-fifth of adult population (22.2) have secondary education and a professional qualification, and another one-fifth (19.3) have only secondary education.
Эта Декларация является отражением мнений одной пятой части всего человечества.
The Declaration represents the views of one fifth of humanity.
В Японии на промышленные товары приходится одна пятая пиковых тарифов.
About one fifth of Japan’s peaks are in the industrial field.
72. В Китае живет одна пятая всех детей в мире.
72. Children in China accounted for one fifth of the world's total.
Одна пятая мирового населения.
One fifth of the world's population.
Я хочу одну-пятую твоей футболки!
I want one-fifth of your T-shirt!
Одна пятая от нашей любимой группы. Мы — сила!
One fifth of our favorite band We're the power.
Головы двух поляков, усушенные до одной пятой натуральной величины.
The heads of two Polish labourers, shrunken to one-fifth their normal size.
Мы можем удовлетворить потребность в белке одной пятой Дельты Магна.
We can satisfy the protein requirements of one fifth of Delta Magna.
Несмотря на репутацию Сахары, песок занимает меньше одной пятой её части.
In spite of the Sahara's reputation, less than one-fifth of it is sand.
Двадцать лет назад Британия обладала влиянием и контролем над одной пятой населения мира.
20 years ago, Britain had influence and control over one-fifth of the world's population.
Работа в группе составляет всего лишь одну пятую часть вашей оценки за семестр, так что...
The group collaboration project is worth one-fifth of your semester grade total, so...
И то, что мы нацелились на ту же область, я думаю, что мы должны получить четверть этой величины, а это одна пятая общего дохода за весь прошлый год.
And that we are targeting the same area... I think that we should see one-quarter of that... and that is one-fifth of the total revenue from all of last year.
Когда поземельный налог равнялся 4 шилл. с фунта, или одной пятой предполагаемой ренты, имелось в виду обложить и капитал в размере одной пятой предполагаемых процентов с него.
When the tax upon land was at four shillings in the pound, or at one-fifth of the supposed rent, it was intended that stock should be taxed at one-fifth of the supposed interest.
для того, чтобы рабочий мог уплачивать налог в одну пятую, его заработная плата должна обязательно скоро повыситься не на одну пятую только, а на одну четверть. Независимо от отношения налога к заработной плате последняя во всех случаях должна увели чиваться не только пропорционально налогу, но и несколько больше.
that is, in order to enable him to pay a tax of one-fifth, his wages must necessarily soon rise, not one-fifth part only, but one-fourth. Whatever was the proportion of the tax, the wages of labour must in all cases rise, not only in that proportion, but in a higher proportion.
В этом случае даже при отсутствии десятины рента землевладельца может достигать не больше одной пятой, или двух десятых, всей продукции.
In this case, though there was no tithe, the rent of the landlord could amount to no more than one-fifth or two-tenths of the whole produce.
На ренту с плодородных земель десятина может иногда ложиться налогом не более чем в одну пятую, т. е. в 4 шилл.
Upon the rent of rich lands, the tithe may sometimes be a tax of no more than one-fifth part, or four shillings in the pound;
предположим также, что на наемную плату с домов установлен налог в размере 4 шилл. с фунта, или одной пятой, уплачиваемый нанимателем;
and let us suppose, too, that a tax of four shillings in the pound, or of one-fifth, payable by the inhabitant, is laid upon house-rent.
Действительно, до 1736 г. пошлина в пользу испанского короля достигала одной пятой чистого серебра, что для того времени и можно считать действительной рентой большей части серебряных рудников Перу, самых богатых, какие только были известны во всем мире.
Till 1736, indeed, the tax of the King of Spain amounted to one-fifth of the standard silver, which till then might be considered as the real rent of the greater part of the silver mines of Peru, the richest which have been known in the world.
- Полное торможение за одну пятую секунды.
“Complete deceleration in one fifth of a second.”
Четверть атмосферы? Одна пятая? Одна десятая?
A quarter of the atmosphere? One fifth? One tenth?
Льюис, Джеймс и я получаем по одной пятой.
Lewis, James and I had one-fifth shares each.
Одна пятая земных видов утонула вместе с Варади;
One fifth of the earth’s species went down with Varadi;
Кислород держат под давлением в одну пятую земной атмосферы.
The result was that oxygen was kept at a pressure one fifth that of Earth's atmosphere.
В тех двух бутылках, которые я открывал, осталось не более чем по одной пятой.
The two I've opened each has one fifth, unbroken."
— Если быть точной, это одна пятая того, что платит ей дедушка.
"Actually," she said, "it would be one-fifth of what /Grandpapa/ is paying her, and if I were Mrs.
Одна пятая населения погибла – наверное, они не верили в надежность подземных убежищ.
Killed one-fifth of the city's population—guess they didn't believe in storm cellars.
– Да мне одной пятой времени Вахты хватит, если даже команда будет сплошь из новичков.
I could do it on a one-fifth Watch, even if the other crewmembers were novices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test