Translation for "одна из комнат" to english
Одна из комнат
  • one of the rooms
Translation examples
one of the rooms
Они завели его в одну из комнат дома.
He was placed in one of the rooms of the house.
Не найдя следов Али, эти сотрудники изолировали Даую Беназизу в одной из комнат квартиры для допроса.
Finding no sign of Ali, the officers took Daouia aside into one of the rooms of the apartment for questioning.
Одновременно велся интенсивный автоматный огонь, в результате которого было разбито окно одной из комнат и поврежден один из автомобилей.
At that same time, there was intense gun fire, which broke a window of one of the rooms and damaged one of the vehicles.
Затем Михаила забрали в одну из комнат для допроса; автору сообщения не позволили присутствовать на допросе ее сына, ему также не было предоставлено адвоката.
Mikhail was then taken to one of the rooms for interrogation; the author was not allowed to be present while her son was interrogated, nor was a lawyer provided to him.
Цель программы восстановления жилья заключается в том, чтобы у всех нуждающихся семей были по крайней мере одна многофункциональная комната, кухня и санузел и с хорошим освещением и вентиляцией, легко поддающийся уборке.
The shelter rehabilitation programme aims to ensure that needy families have at least one multi-purpose room, a kitchen and sanitary facilities that are well lit, ventilated and easily cleaned.
Синхала Боласи, молодая 20-летняя женщина из Шри-Ланки была доставлена в ортопедическую больницу в Аль-Рази 4 апреля 1992 года после того, как ее работодатель запер ее и изнасиловал в одной из комнат дома.
Sinhala Bolasi, a 20-year-old Sri Lankan woman, was admitted to Al-Razi Orthopaedic Hospital on 4 April 1992 after her employer detained her in one of the rooms in the house and raped her.
164. В апреле 2007 года Группа выезжала в Баркливилл в графстве Гранд-Кру, где она обнаружила в общей сложности пять полицейских, причем все мужского пола, которые в качестве рабочего помещения занимали частный дом, в котором одна из комнат служила камерой.
164. The Panel visited Barclayville, in Grand Kru County, in April 2007 and found five officers, all male, operating out of a private home with one of the rooms serving as a cell.
Гн Варданян и его семья живут в одной из комнат на втором этаже местной школы, которая находится всего лишь в 3 км от реки Аракс на границе с Ираном. <<Когда мы приехали сюда, жизнь в Армении была достаточно сложной.
Mr. Vardanian and his family live in one of the rooms on the second floor of the local school, which is only three kilometres away from the Araks River, the border with Iran. `When we came here, life was a bit hard in Armenia.
Руководство гостиницы вспоминает, что мешки с деньгами хранились в одной из комнат, и в течение этих нескольких дней вооруженные солдаты, которые не знали языка лингала (наиболее распространенный из конголезских языков), охраняли помещения гостиницы.
The hotel management recalled that bags full of money were stored in one of the rooms and that during those few days armed soldiers who could not speak Lingala (the most commonly spoken Congolese language) guarded the hotel premises.
Одна из комнат зарегистрирована на Самиру Хассан.
Now, one of the rooms is registered to Samira Hassan.
Это будет одна из комнат дома с призраками.
This can be one of the rooms for the haunted house.
Мы поднялись в одну из комнат, и мой новый знакомый сказал: — Ладно, давайте здесь и поспим.
We walked up into one of the rooms, and the other guy said, “Come on, let’s just sleep here!”
Хозяйка заглянула в одну из комнат.
The landlady looked into one of the rooms.
В одной из комнат сидел гул.
There had been a ghoul in one of these rooms.
Одна из комнат была оборудована как рабочий кабинет.
One of the rooms was furnished as a studycumoffice.
Матушка Ветровоск заглянула в одну из комнат.
Granny Weatherwax peered into one of the rooms.
– Скажите, а нельзя ли мне взглянуть на одну из комнат?
“I wonder if I might look at one of the rooms.”
— Кстати, детектив из ОСБ здесь, в одной из комнат для допросов.
By the way, IAD is in one of the rooms back there.
Взяли его и посадили одного в комнату для допросов.
We brought him in and put him in one of the rooms.
Давайте соберемся в одной из комнат над залом.
Let us adjourn to one of the rooms up the hall.
Одна из комнат вообще смахивает на музей Калиндара.
One of his rooms is like a Kalendar museum.
Дайльюлло ввели в одну из комнат и уложили в постель.
Dilullo made it into one of the rooms and onto a bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test