Translation for "одна задача" to english
Одна задача
Translation examples
Упрощение инфраструктуры прикладных программ, сокращение количества систем, используемых для выполнения одной задачи
Simplification of application architecture, reducing the number of systems used to accomplish one task
Мы все привержены выполнению одной задачи, а именно -- достижению поставленных в начале нового тысячелетия социальных целей.
We are all committed to one task, namely, meeting the social goals of the millennium.
Позднее к рабочим группам стали относиться как к постоянно действующим органам, перед которыми после выполнения одной задачи ставилась новая.
In later years, working groups have been treated as continuing bodies so that, on the completion of one task, a new task has been assigned to them.
Активизация деятельности ЮНКТАД является лишь одной задачей, которую надлежит решить в предстоящие месяцы, и должна охватываться рамками процесса подготовки ЮНКТАД ХII, который должен вот-вот начаться.
The process of revitalizing UNCTAD was only one task to be dealt with in the months ahead, and should fall within the framework of the preparatory process for UNCTAD XII that was about to begin.
Сегодня последнее пленарное заседание второй части сессии 2007 года, и как объявлялось на предыдущем пленарном заседании, проходившем 26 июня 2007 года, нам остается выполнить еще одну задачу.
Today's is the last plenary meeting of the second part of the 2007 session, and, as announced at the previous plenary meeting, on 26 June 2007, we still have one task to accomplish.
КР была создана для того, чтобы заниматься одной задачей: составлением и заключением международных договоров в рамках многостороннего форума ради достижения цели разоружения, и особенно разоружения в сфере ядерных вооружений с учетом той угрозы, какую они создают человечеству.
The CD was created to undertake one task: the framing and conclusion of international treaties, in a multilateral forum, aimed at achieving the goal of disarmament, especially that of nuclear weapons, given the threat which they pose to humanity.
Осталась только одна задача, которую Вы не исполнили.
There remains but one task undone.
У тебя была одна задача — следить за всем за моей спиной.
You had but one task, and that is to watch my back.
У меня была одна задача... одна... вернуть моего брата в Ад.
I had one task... one... to get my brother back to Hell.
У меня всегда был уникальный талант. в виде сосредоточении всей моей энергии на одной задаче.
I've always had a unique talent for focusing all my energy on one task.
Есть еще одна задача, которую Ваше Величество должно выдержать... принц должен чувствовать себя здесь действительно нужным.
There is one task more Your Majesty must face if the Prince is to feel truly welcome here.
Сейчас у Диаса только одна задача.
At the moment, he had only one task.
Олегу предстояло осуществить еще одну задачу.
Oleg Ivan'ch had one task yet to perform.
И у него самого… у него была только одна задача, и он ясно это видел.
He himself — he had only one task, as he saw it.
Оставалась еще одна задача перед полным завершением уборки.
There was just one task left before this room would be cleared out completely.
Но прежде чем покинуть бутылку, нам нужно было справиться еще с одной задачей.
One task remained before we could depart my bottle.
Кругозор Корвина позволял ему видеть только одну задачу: обеспечить физическую безопасность президента как личности.
Corwin was chained to one task: the protection of the physical person of the President.
Уничтожение посольств привело к тому, что его поставили во главе маленькой группы, нацеленной на решение только одной задачи и подотчетной лично директору.
The destruction of the embassies brought him out of there and into the leadership of a small task force dedicated to one task and answering only to the director himself.
Но у Фейлана как у командира оставалась еще одна задача. Он должен позаботиться о том, чтобы вражеские мясники ничего не узнали о Содружестве, когда будут изучать обломки корабля.
Pheylan himself, however, still had one task left to perform: to ensure that those alien butchers out there would learn nothing about the Commonwealth from the wreckage of his ship.
— Он прав, — быстро вставил Робийярд. — Безупречный жрец будет заниматься решением одной задачи, и мы можем быть уверены, что он призовет демона только во имя добра и справедливости.
"He is right," the Sea Sprite's wizard quickly explained. "A goodly priest will stick to the one task, and we can be sure that such a person will call to a fiend only to better the cause of good, of justice."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test