Translation for "одетый так же" to english
Одетый так же
Translation examples
dressed the same
Оба были одеты так же, как телохранитель прошлой ночью, и оба пристально смотрели на него.
Both were dressed the same way as the bodyguard from last night, and both were looking steadily at him.
Ей не позволили как следует одеться.
She was not allowed to get dressed properly.
Все были одеты в гражданскую одежду.
They were all dressed in civilian clothes.
После этого они разрешили ей одеться и отвели ее на кухню.
Afterwards, they allowed her to dress and took her to the kitchen.
После этого ему велели одеться, а затем втолкнули в дом.
He was then told to dress again and they pushed him into the house.
Они были одеты в традиционные иранские костюмы и говорили на фарси.
They were wearing Iranian dress and spoke Persian.
Они заставили его повернуться кругом, а затем приказали ему одеться.
They made him turn around and ordered him to dress again.
3.6 Одеть и отрегулировать каждый испытательный манекен следующим образом:
Dress and adjust each test dummy as follows:
Он был одет в обычную одежду, а его волосы и борода были коротко подстрижены.
He was dressed in ordinary clothes, with hair and beard closely trimmed.
Они были одеты так же, как вы, и с таким же, как у вас, оружием.
They were dressed as you are and carried weapons like yours.
Когда Элиззер Бен-Йехуда, главный идеолог возрождения иврита, начал здесь преподавать, Палестина всё ещё была частью Оттоманской империи, и его ученики были одеты так же, как эти дети сегодня.
'When Eliezer Ben-Yehuda, the prime force behind the revival of Hebrew, 'began to teach here, Palestine was still part of the Ottoman Empire 'and his students would have been dressed as these children have today.
Одет он был грязновато.
his dress was shabby.
Рослый, хорошо одетый мулат выступил вперед.
A pale, well-dressed Negro stepped near.
Юйэ был полностью одет и выглядел бледным и замученным.
He was fully dressed, looked pale, exhausted.
Другому бродяге было лет тридцать, и одет он был тоже неважно.
The other fellow was about thirty, and dressed about as ornery.
У Афанасия Ивановича в лавке Вася, рассыльный, лучше одет!..
The errand-boy Vasya, in Afanasy Ivanovich's shop, is dressed better!
Был он щегольски и комфортно одет и смотрел осанистым барином.
He was stylishly and comfortably dressed, and had the air of an imposing gentleman.
Оно конечно, одет прилично и числюсь человеком не бедным;
I'm decently dressed, of course, and am not reckoned a poor man;
Он был высок и стар, и одет в простую серую тогу.
He was tallish, elderly and dressed in a single long grey robe.
Одеть я вас как-нибудь одену: по-мордорски, раз уж нас занесло в Мордор.
The clothes will be the easiest part. As we’re in Mordor, we’d best dress up Mordor-fashion;
Два сверхторжественно одетых человека в почтительном ожидании сидели перед терминалом.
Two severely dressed men sat respectfully before the terminal and waited.
Надо одеться… Нет, он уже одет.
Get dressed . no, he was dressed already.
 – Нет, ведь ты «не одет».
“Not if you’re not dressed.”
— Но ведь она была одета?
But she was dressed.
В нее-то он и будет одет.
He will be dressed in that.
«Как смешно они одеты! — кричим мы. — Как смешно они одеты
"How queerly they dress!" we cry. "How queerly they dress!"
— Как же я был одет?
How was I dressed?
— И потом, я не так одета
“I’m not dressed to go there.”
— Как она была одета?
“How was she dressed?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test