Translation for "одетый в черное" to english
Одетый в черное
Translation examples
В то же время в зале суда присутствовали сторонники обвиняемых, одетые в черное.
At the time numerous supporters of the accused, dressed in black, were present in the courtroom.
Среди лиц, одетых в черное, некоторые носили маски с прорезами для глаз или были вооружены.
Among those who were dressed in black, some were hooded or carried weapons.
После этого вторая группа агентов, одетых в камуфляж, вошла в гостиничный номер и заменила агентов, одетых в черное.
A second group of officers wearing camouflage uniform then came into the room and took the place of the officers dressed in black.
По утверждению других свидетелей, одетые в черное снайперы, размещенные на крыше здания партии Баас, начали стрелять в демонстрантов с противоположной стороны.
Other accounts confirmed that snipers, dressed in black and stationed on top of the Baath party building, started shooting at demonstrators from the opposite direction.
В 10 ч. 30 м. группа иранских военнослужащих численностью 15 человек, одетых в черные рубашки и белые брюки, приблизилась к посту Айн-эль-Абд в точке с географическими координатами 2447 по карте Казании.
At 1030 hours a group of Iranian elements composed of about 15 men dressed in black shirts and white trousers approached the Ain al-Abad guard post at coordinates 2447 (map of Qazaniya).
105. Все изнасилования были совершены на территории стадиона, большинство из них - со стороны Университета за исключением изнасилования одной женщины, которое было совершено рядом с железнодорожными путями одетым в черное и вооруженным мужчиной, когда она вышла невредимой с территории стадиона.
105. All the rapes took place on the stadium grounds, most of them on the side where the University is located, except for a woman who was raped near the railroad tracks -- having just escaped from the stadium complex unharmed -- by an armed man dressed in black.
Вскоре после того, как бульдозеры начали сносить поселение, в синем автофургоне "Ивеко" с полицейским номерным знаком BG 611-542b к поселку подъехала группа в составе пяти-шести молодых полицейских в штатском, все из которых, за исключением водителя автофургона, на котором был белый спортивный свитер, были одеты в черное.
Shortly after the bulldozers started demolishing the settlement, a group of five to six plainclothes policemen, all of whom, with the exception of the van driver who wore a white suit, were dressed in black, arrived at the scene in a blue Iveco cargo van with a police license plate number BG 611-542.
5. По сообщению источника, после того как г-н Тадич Асторга вскочил с кровати и поднял руки вверх, одетый в черное агент в маске, вооруженный автоматической винтовкой, крикнул: "Быстро на пол, собака!" Г-ну Тадичу Асторге было нанесено несколько ударов по лицу прикладом винтовки и несколько ударов по голове ногами.
5. According to the source, when Mr. Tadic Astorga leapt out of bed and put his hands in the air a masked officer dressed in black and armed with an assault rifle shouted: "On the floor, you dog". Mr. Tadic Astorga was hit in the face with a rifle butt and kicked in the head.
146. 4 августа 1997 года Специальный докладчик, совместно с Рабочей группой по насильственным или недобровольным исчезновениям, направил призыв к незамедлительным действиям в отношении адвоката Николаса Руиса, который 12 июля 1997 года был похищен вместе со своим водителем Хевее Паталитой вооруженными лицами, одетыми в черное, из ресторана в Сан-Хуане, пригороде Манилы.
The Special Rapporteur sent an urgent action on 4 August 1997, jointly with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, on behalf of a lawyer, Nicolas Ruiz, who was abducted with his driver, Jevee Patalita, on 12 July 1997 by armed men dressed in black from a restaurant in San Juan, Metro Manila.
В момент убийства он был членом Национального совета ФНОФМ, Национальной подкомиссии по вопросам землепользования и членом Политической комиссии РПС-РНА. 3 ноября на г-на Хосе Габриэля Кинтанилью, Координатора ФНОФМ в департаменте Сан-Мигель, напали три человека, одетых в черное, которые предприняли попытку убить его, когда он выходил из своего дома в населенном пункте Сан-Хорхе.
At the time of his death he was a member of the National Council of FMLN, the National Subcommission on Lands and of the Political Committee of the Partido Revolucionario Salvadoreño (PRS) - Ejército Revolucionario del Pueblo (ERP). On 3 November, Mr. José Gabriel Quintanilla, FMLN coordinator in the Department of San Miguel was attacked by three persons dressed in black who tried to execute him when he came out of his house in the town of San Jorge.
- Их предводитель был одет в черное.
- Their leader was all dressed in black
Я видел человека, одетого в черное.
I sees this person dressed in black.
Он был одет в черное, лицо закрыто.
He's dress in black, face covered.
Все римские проститутки, одетые в черное.
All the whores of Rome dressed in black.
Игроки вернулись, одетые в черное
Players back, dressed in black
Человек на мотоцикле, одет в черное, вооружен ружьем.
A man on a motorcycle, dressed in black, carrying a shotgun.
Маленькая французская вдова вот такой высоты, одета в черное, но безумная.
Little French widow, this high, dressed in black, but crazy.
Он был одет в черное, конечно.
He was dressed in black, of course.
Они большие и грязные, одеты в черное.
They are hard and dirty, dressed in black.
Главный всадник был одет в черное.
The lead rider was dressed in black.
И все они были одетыми в черное блондинами.
All of whom were blond and dressed in black.
– Нет, есть, – настаивала Сьюзен. – Он одет в черное и…
“Yes there is.” said Susan. “He’s dressed in black, and–”
[31] , одет в черное… en noire.
"Distingue, dressed in black—en noire/'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test