Translation for "одержимая идеей" to english
Одержимая идеей
Translation examples
obsessed with the idea
По-прежнему опасна для мировой стабильности одержимость идеей превосходства.
Obsession with the idea of supremacy is extremely dangerous.
Эми просто одержима идеей о свадьбе.
Amy's obsessed with the idea of getting married.
Он стал одержимо идеей о том, как все должно быть на самом деле.
Well, he got obsessed with the idea of how things used to be.
Я всегда была несколько как бы одержима идеей взять... и исчезнуть.
I've always been like slightly, like, obsessed with the idea of being able to, just like, disappear.
Бабушка была одержима идеей, что её единственный сын должен жениться на девушке из хорошей семьи.
Grandmother was obsessed with the idea that her only son had to marry a girl from a good family
Бедная девочка была одержима идеей что я мог по желанию заставить шарик упасть в треть цилиндра.
The poor girl was obsessed with the idea... that I could at will cause the ball... to land in the 2nd dozen.
И не удивительно, что люди стали одержимы идеей узнать, что это был за праязык Адама и Евы, даже если это просто метафора.
Not surprisingly, people became obsessed with the idea of what that primary language of Adam and Eve's was, even if it was only a metaphor.
Она одержима идеей поймать всех раньше, чем помрет хоть один.
She's gotten obsessed with the idea that she's got to get allthe kids rounded up before any of them kick off.
Отец хотел, чтобы я был законником, но мать одержима идеей, что я должен стать политиком.
Father wants me to go into law, but my mother is obsessed with the idea that I should be a politician.
66. Наша одержимость идеей гениальности приводит нас к очередному заблуждению: будто бы человек — это стиль[21].
66 Our obsession with the idea of genius has led us into another fallacy: that the style is the man.
Даже окно с марсианским пейзажем показалось ему чем-то жалким, сувениром одержимости идеей, которой теперь озабочены только охваченные ностальгией и немногочисленые энтузиасты.
Even the MBC window now seemed pathetic, souvenir of an obsession with an idea that only nostalgics and a few wareheads even cared about any more.
Международное сообщество стало одержимо идеей ядерного разоружения, что и понятно.
The international community developed an obsession with nuclear disarmament, and understandably so.
Государства одержимы идеей поддержания своей безопасности, что является одним из естественных прав, отстаиваемых Организацией Объединенных Наций.
States are obsessed with maintaining their security, a natural right that is supported by the United Nations.
Эта страна одержима идеей положить конец свободе кубинцев и разрушить общество, которое они создали.
It had become an obsession with the United States to put an end to the freedom enjoyed by all Cubans and to destroy the society that they had created.
Эта одержимость идеей самобытности может нанести ущерб, если довести ее до абсурда, как это делается в некоторых странах, например в европейских странах, но и не только в них, и что привело в последние годы к печальным результатам.
The obsession with identity could have a devastating effect if taken too far, as some, notably European, countries had learnt to their cost in recent years.
Она не только обвиняет Эритрею в агрессии и использовании силы для обеспечения определенных реальностей на местах, но и дошла до того, что обвиняет Эритрею в том, что она боготворит оружие, помешана на оружии и одержима идеей своей непобедимости.
Not only has it accused Eritrea of aggression and of using force to create facts on the ground, it has gone as far as accusing Eritrea of worshipping the gun, having a fixation with the gun and being obsessed with its invincibility.
Администрация президента Буша, одержимая идеей нанести вред кубинской революции, присвоила себе право на то, чтобы по новому определить состав кубинской семьи, ограничив ее "бабушками, дедушками, внуками, родителями, братьями и сестрами, супругами и детьми".
President Bush's administration, obsessed with setting back the Cuban revolution, had assumed the right to revise the definition of a Cuban family, limiting it to "grandparents, grandchildren, parents, brothers and sisters, spouses and children".
33. Одержимая идеей экономического чуда региона, Индонезия, как никогда ранее, преисполнена решимости сделать так, чтобы мировая общественность оставалась равнодушной перед лицом кровавого насилия, совершаемого ее армией, и безудержной эксплуатации тиморского наследия индонезийской промышленной элитой.
33. Indonesia had an obsession with the economic miracle in the region and was more than ever determined to ensure that world opinion remained apathetic about the murderous violence of its army and the wanton exploitation of East Timor's patrimony by Indonesia's industrial elite.
Одни со скуки. Другие, одержимы идеей.
Boredom's one, obsession's one.
- Почему женщины одержимы идеей выйти замуж?
Why are women obsessed about getting married?
Они просто помешаны... одержимы идеей движения вверх по социальной лестнице.
You know, they're obsessed... - They're obsessed with upward mobility. - Absolutely.
Генералы говорят о твоей одержимости идеей схватить Дария.
The generals question your obsession with Darius.
Емили одержима идеей умереть как её сестра.
Emily's been obsessing about dying the same way her sister did.
Похоже, вы давно одержимы идеей исследования, капитан.
It seems you have a long-standing obsession with exploration, Captain.
Зато ты одержима идеей найти Верховных Управляющих.
When you stop being obsessed with all that people in charge shit.
— Кажется, вы одержимы идеей автоматизированного общества, — обратился Питт к Суме.
    “You seem to be obsessed with an automated society,” Pitt addressed Suma.
– Так кто же вы, мсье Симон, провоцирующий адвокат или одержимый идеей человек?
You are either a provocatively subtle attorney or a strangely obsessed man. Which is it, Monsieur Simon?
— Она одержима идеей посадить на трон своего сына Генриха Тюдора.
“Her ambitions?” “The woman is obsessed with her son, Henry Tudor.
Японцы одержимы идеей выживания, и, в отличие от нас, они планируют вперед на десятилетия.
The Japanese are obsessed with survival, and unlike us, they plan decades into the future.
Они просто одержимы идеей денег, возможно, потому, что их положение столь шатко и недолговечно.
They're all obsessed with money, maybe because their careers are insecure.
Комната напоминала приют сумасшедшего, одного из моих пациентов-маньяков, одержимых идеей убийства.
The room looked like the hideout of a madman, one of my obsessive killers.
Я не Мать Бэнр, одержимая идеей захватить Мифрил Халл. Я битв не ищу.
I am not Matron Baenre, obsessed with the conquest of Mithral Hall. I do not seek a fight here?far from it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test