Translation for "оговорить быть" to english
Оговорить быть
Translation examples
stipulate to be
Это несоответствие можно устранить посредством замены слов "как он оговорен" в пункте 1 словами "если он оговорен".
That inconsistency could be resolved by replacing the words "as stipulated", in paragraph 1, with the words "if stipulated".
Все эти моменты должны быть оговорены в соответствующем указе.
This would have been stipulated by decree.
В этом определении должна быть оговорена роль Совета Безопасности.
The definition should stipulate the role of the Security Council.
a) оговорен в обязательстве или вытекает из условий обязательства; или
(a) Stipulated in the undertaking or demonstrated by the terms and conditions of the undertaking; or
Она может быть оговорена условием, например, участия в учебной программе.
An intervention can stipulate, for example, enrolment in a training program.
:: оно оговорено в качестве преступления в каком-либо международном соглашении.
· an international agreement has stipulated it as a crime.
Поставку инструкций на французском и итальянском языках следовало оговорить.
The delivery of instruction booklets in French and Italian had to be stipulated.
Было высказано предложение о том, что любые такие исключения должны быть четко оговорены.
It was suggested that any such exceptions should be clearly stipulated.
Если же он имеет аренду на продолжительный срок, он вообще независим, и его землевладелец не должен ожидать от него даже самой ничтожной услуги сверх того, что определенно оговорено в арендном договоре или возлагается на него в силу общепринятого обычного права страны.
But if he has a lease for a long term of years, he is altogether independent; and his landlord must not expect from him the most trifling service beyond what is either expressly stipulated in the lease or imposed upon him by the common and known law of the country.
Это оговорено в завещании, мистер Постль?
Is that stipulated, Mr. Postle?" Mr.
— Но небесное дерево не оговорено в контракте… — А надо было?
“Skybroom wood was not stipulated in the contract . . .” “Did it have to be?”
Если вы хотели миниатюры на небесном дереве, вы должны были оговорить это в контракте.
supplies.  You should have stipulated sky broom wood in the contract if
— Управляющий оговорил, что смерть должна быть зафиксирована вне стен гостиницы.
The manager stipulated that the death should not have taken place in his hotel at all.
Отпуска оговорены в соглашении между Объединением Призов Галактики и Лигой Реципиентов.
Vacation time is stipulated in the contract between the Amalgamated Prizes of the Galaxy and the Recipient’s League.’
Мистер Постль пошептался с миссис Стюарт, затем ответил: — Это оговорено, ваша честь.
Postle whispered with Mrs. Stuart, then answered, "So stipulated, your honor.
Они оговорены в контракте, который действует до конца года, независимо от того, будет ли жив Хенрик Вангер.
They’re stipulated in a contract that runs until the end of this year, whether Henrik lives or dies.
Это и было условие, которым Кирш оговорил свое огромное пожертвование. Книгу Блейка следовало выставить в крипте собора Саграда Фамилия.
The stipulation of Edmond’s large donation to Sagrada Família had been that Blake’s book be placed on display in the basilica crypt.
Два остальных номера были не заняты, так что, по существу, все здание принадлежало им – момент, который Клетус оговорил, еще когда посылал Арвида на поиски.
The other two suites were empty, so that, in essence, they had the building to themselves—a point Cletus had stipulated earlier when he had sent Arvid out to search.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test