Translation for "огненные колесницы" to english
Огненные колесницы
Translation examples
Дальше. Мам, почему всегда "Огненные колесницы"?
Why always Chariots Of Fire, Mum?
Едем, как на огненной колеснице Илии.
This is like riding in EIijah's chariot of fire.
- "Если не смогу победить, я не..." Это же из "Огненных колесниц".
- "If I can't win, I won't ru--" that's Chariots of Fire.
Вас привели сюда необъяснимые видения улетающей с планеты огненной колесницы?
You've been drawn here by inexplicable visions of leaving the planet on a chariot of fire, right?
Наш Иерусалим, наша огненная колесница, майское дерево, вокруг которого жители этого смешного маленького острова в Северной Атлантике могут собраться чтобы напомнить нам, что однажды мы были действительно так велики как нам кажется мы велики сейчас.
Our Jerusalem, our chariot of fire, the maypole around which the people of this funny little rock in the North Atlantic can gather, to remind ourselves that, once upon a time, we really were as great... ..as we think we are now.
— Леди Аластриэль привезла ее на своей огненной колеснице.
"Lady Alustriel flew her in on that chariot o' fire.
К Паско подошла Элли. — Всевышний просил передать, что ему не понадобится сегодня его огненная колесница.
Ellie came up to him and said, 'Message from the Almighty. He won't be needing his chariot of fire again tonight.
эти сатанинские машины он сравнивал с огненной колесницей, на которой Илья Пророк поднялся на небо.
the friends of new things such as these satanic machines, which he compared to the chariot of fire in which the prophet Elias disappeared on his way to heaven.
Гюнтер получил пакет и с раздражением увидел, что это видеокассета с кинофильмом "Огненные колесницы", а не полая книга, как он просил.
Günther Bock took the package and was annoyed to see that it was to all appearances a movie cassette—Chariots of Fire—rather than the hollowed-out book he'd requested.
Это место называлось Прыжок Аполлона. Мама рассказывала, что однажды золотокудрый бог солнца остановился здесь отдохнуть, оставив свою огненную колесницу.
Apollo’s Leap, it was called, because as Mother had said, the golden-haired god of the sun once had rested there before flying back into the sky to his chariot of fire.
У автомата под названием «Огненные колесницы» играл худой бледный мальчик с короткой стрижкой. Он сумел выстроить в ряд олимпийские факелы, и теперь монеты падали из автомата каскадом.
At a machine called Chariots of Fire, a thin pale boy with a felt-head haircut succeeded in aligning a row of Olympic torches and the coins came cascading out.
Страшная буря, потрясшая Англию в ночь, когда умер Кромвель {3}, дала его пуританским капелланам повод заявить, что Всевышний забрал его к себе на небеса в поднятой вихрем огненной колеснице наподобие того как он некогда вознес пророка Илию.
The tremendous storm that shook all England on the night of Cromwell’s death, gave the hint to his puritanic chaplains to declare, that the Lord had caught him up in the whirlwind and chariot of fire, even thereafter, as he caught the prophet Elijah;
Не используя магической телепортации, которая была в ходу в соседних городах, и не создавая летающих огненных колесниц, как это делала леди Аластриэль, дварфы пришли к более приземлённому решению, конструируя повозку, достаточно крепкую, чтобы выдержать многие столкновения на предательских каменных местностях.
Without the magical teleportation of their neighboring cities, or creations of magic like Lady Alustriel's flying chariots of fire, the dwarves had taken to a more mundane solution, constructing a wagon strong enough to handle the bumps and stones of treacherous terrain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test