Translation for "овечья шкура" to english
Овечья шкура
noun
Translation examples
Да, сошью из овечьей шкуры!
Yea. I'll make you one out of sheepskin.
Шериф Ханском - это волк в овечьей шкуре, да?
Sheriff Hanscum here is a wolf in sheepskin, right?
Овечьи шкуры на каменном полу.
Sheepskins on the stone floors.
Купи коням попоны из овечьих шкур.
Buy sheepskin horse-blankets.
Смотрите, они все до последнего стали на свои овечьи шкуры.
See, they are all upon their sheepskins.
Кое-где окна уже были занавешены овечьими шкурами, как на зиму.
Some of the windows were already covered with sheepskins for the winter.
Растянутые на распорках овечьи шкуры, которые пойдут на пергамент.
The sheepskins half-ready to be parchment, drying on their frames.
Потом он увидел бутылку, валявшуюся на ковре из овечьей шкуры.
And then he noticed the bottle lying on the sheepskin rug where it had fallen.
– А нет нужды, сагиб. – Ахмед взял себе овечью шкуру. – Вот и достаточно.
'No need, sahib.' Ahmed picked up another sheepskin.
Вон же он лежит, рядом со всеми, спит, растянувшись на овечьих шкурах.
There he was, stretched out with the others, sleeping on the sheepskins.
Кристина высвободила руку из-под овечьей шкуры и вложила ее в его ладонь.
She pushed the sheepskin aside and set her hand in his.
Или, скорее, носят на себе это сокровище. — Носят на себе? Овечьи шкуры?
Or rather, it is what they bear with them that is the Treasure.” “Bear with them? Sheepskins?”
noun
Если было бы смешно, если бы не было так грустно, ибо всегда очень смешно видеть волка, который рядится в овечью шкуру.
If that were not so sad, it would be amusing, because it is always very amusing when one sees a wolf in sheep's clothing.
В 2005 и 2006 годах более 130 базовых медицинских пунктов были обеспечены обогревателями и утеплены овечьими шкурами.
In 2005 and 2006, over 130 Basic Health Units (BHU) were equipped with heaters and sheep skins.
Да, знаю.Овцой в овечьей шкуре.
Yes, I know. A sheep in sheep's clothing.
Знаешь, ходить в овечьей шкуре.
You know, walk amongst the sheep.
Волк в крохотной овечьей шкуре.
A wolf in a sheep's tiny skirt.
Тест - волк в овечьей шкуре.
The test is a wolf in sheep's clothing --
Они - волки в овечьих шкурах.
They are wolves in the skin of sheep.
— А я для тебя все еще волк в овечьей шкуре?
“Am I still a sea wolf in sheep’s clothing?”
Явишься, так сказать, волком в овечьей шкуре.
You’re going to be, so to speak, a wolf in sheep’s clothing.
Но к его несчастью, это оказался волк в овечьей шкуре.
Unfortunately for him it turned out to be a wolf in sheep's clothing.
Грех подкрадывается к тебе, как волк в овечьей шкуре.
Sin crept up on you like a wolf in a sheep’s skin.
С его плеч свисала до колен одежда из овечьих шкур.
A garment made of sheep pelts hung from his shoulders almost to his knees.
Он волк в овечьей шкуре. – Ее голос дрожал от злости. – Что он тебе сказал?
He is a wolf in sheep's clothing.' Her voice shook on the pronunciation. 'What did he say to you?'
Его единственной одеждой была истлевшая овечья шкура, пахнувшая как яма дубильщика.
His only clothing was a rotting sheep's pelt that stank like a tanner's pit.
Она и предположить не смогла бы, что перед ней волк в овечьей шкуре — губитель женщин, любивших его.
She would have had no idea that he was a ‘wolf in sheep’s clothing’, a destroyer of the women who loved him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test