Translation for "обычны они" to english
Обычны они
  • they are ordinary
  • they usually
Translation examples
they are ordinary
а) Обычные преступления.
(a) Ordinary crimes.
Обычная юрисдикция
Ordinary jurisdiction
- обычная автомагистраль.
- An ordinary motorway.
а) Обычное значение
(a) Ordinary meaning
Это была обычная улица, забитая обычными людьми.
This was just an ordinary street full of ordinary people.
Рента со строений, или обычная прибыль с построек, везде поэтому определяется обычным процентом на деньги.
The building-rent, or the ordinary profit of building, is, therefore, everywhere regulated by the ordinary interest of money.
Обычная рыночная цена земли, следует заметить, зависит везде от обычной рыночной нормы процента.
The ordinary market price of land, it is to be observed, depends everywhere upon the ordinary market rate of interest.
Нельзя мерить Муад'Диба обычной меркой.
There is no measuring Muad'Dib's motives by ordinary standards.
Поэтому обычный вексельный курс, будучи показателем обычного соотношения дебета и кредита между двумя пунктами, должен быть также показателем обычного состояния их ввоза и вывоза, так как последнее определяет соотношение дебета и кредита.
The ordinary course of exchange, therefore, being an indication of the ordinary state of debt and credit between two places, must likewise be an indication of the ordinary course of their exports and imports, as these necessarily regulate that state.
Выходит, правило учителя срабатывает и с обычными девушками!
So it worked even with an ordinary girl!
Он, естественно, ищет такого применения, которое в обычных условиях наиболее выгодно, и избегает такого, которое в обычных случаях менее всего выгодно этой стране.
It naturally courts the employment which in ordinary cases is most advantageous, and shuns that which in ordinary cases is least advantageous to that country.
Из таких копей может быть добыто с затратой обычного или даже меньшего, чем обычное, количества труда такое количество минералов, которое достаточно для покрытия издержек производства;
A quantity of mineral sufficient to defray the expense of working could be brought from the mine by the ordinary, or even less than the ordinary, quantity of labour;
Но обычное состояние дебета и кредита между этими двумя городами должно обязательно регулироваться, как утверждают, обычным ходом их торговых операций друг с другом.
But the ordinary state of debt and credit between those two cities must necessarily be regulated, it is said, by the ordinary course of their dealings with one another.
 Но обычные загадки земли утомили Голлума.
But these ordinary above ground everyday sort of riddles were tiring for him.
— Просто обычный человек. Родился в обычной семье, рос, как все обычные люди, внешность обычная, успеваемость обычная, мыслю так же, как обычные люди.
I'm just an ordinary guy - ordinary family, ordinary education, ordinary face, ordinary exam results, ordinary thoughts in my head.
Родился в обычной семье, рос, как все обычные люди, внешность обычная, успеваемость обычная, мыслю так же, как обычные люди.
From an ordinary family, raised ordinary, with ordinary looks, ordinary grades, ordinary thoughts,” I said.
Но это все обычные люди с обычными мыслями.
But these are the ordinary people, with ordinary thoughts.
Ледяные и обычные, такие обычные;
They were icy and so ordinary, so ordinary;
Они были обычными людьми, в самом обычном смысле слова.
They were ordinary, in the ordinary sense of the word.
Чтобы евреи стали обычным народом и обычным государством.
They want the Jews to become an ordinary nation and an ordinary state.
В остальном обычная семья, ведущая себя совершенно обычно.
Other than that, an ordinary family doing ordinary things.
Мелодичный, успокаивающий. — Ты обычная женщина в обычном мире.
Melodic, soothing. "You're an ordinary woman in an ordinary world.
they usually
В связи с этим рекомендуется предусмотреть при разработке переписного листа возможность проведения различия между "обычно активными" и "обычно неактивными" лицами и в рамках первой категории между "обычно занятыми" и "обычно безработными" лицами.
It is therefore recommended that the census questionnaire be designed in a way that makes it possible to distinguish between "usually active" and "usually inactive" persons and among the former between "usually employed" and "usually unemployed" persons.
Обычно не основываются
Mostly Not usually
Обычно они посылают разведчика.
They usually send a scout.
Обычно они носят бейсболки.
They usually wear baseball caps.
Обычно они ходят по трое.
They usually travel in threes.
Обычно они падки на трагедии.
They usually thrive on tragedy.
Обычно они живут в колониях.
they usually live in colonies.
Обычно они любят спорт.
They usually like a little sport.
Дела идут как обычно.
Things are the same as usual here.
Обычно люди просто приезжают…
People usually just turn up…
Подобные вечера обычно заканчивались печально.
Evenings like this usually ended badly.
Крохотная совушка, как обычно, взволнованно верещала.
the tiny owl was twittering excitedly as usual.
Кажется, там было намного больше пустых мест, чем обычно.
There seemed to be rather more empty seats there than usual.
Вдруг все показалось ему в пять раз смешнее обычного.
Everything suddenly seemed five times funnier than usual.
— Обычные законы на вас, по-видимому, не распространяются, Поттер.
The usual rules do not seem to apply with you, Potter.
Обрывок микрофильма, снабженного, как обычно, капсулой самоуничтожения.
It was on minimic film with the usual destruction capsule attached.
— Хорошо! Змея обычно состоит при Сам-Знаешь-Ком, доволен?
“Fine! The snake is usually with You-Know-Who—happy?”
– Обычно связь с грузолетом идет на другой частоте, – ответил Кинес.
"They usually have the wing on a different frequency," Kynes said.
Обычное жалованье — или обычное предупреждение.
The usual wages or the usual warning.
— Как… Ну как обычно… — Ясно. Как обычно.
"The—er—the usual way." "Oh. The usual way.
В обычное время, идет? На обычном месте.
The usual time, okay? The usual place.
Что такое на этот раз? – Что и обычно. – А что обычно? – Денег нет, – сказала она.
What’s the matter now?” “The usual,” she said. “What usual?” “Money,”
Все было как обычно.
Mostly, it was the usual.
Не всегда, но обычно.
Not always, but usually.
– Не совсем обычное.
A little off the usual.
— Так, как и обычно.
The way it usually does .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test