Translation for "обы" to english
Similar context phrases
Translation examples
В настоящее время распространены обе ситуации.
At present, both situations are common.
Оба супруга совместно управляют и распоряжаются ею.
Both spouses jointly manage and dispose of their common property.
В настоящее время по-прежнему распространены оба указанных типа семьи.
Both types of family are still common today.
Оба документа об общей позиции должны быть представлены в 1994 году.
Both common position papers are to be submitted for 1994.
Оба института преследуют общую цель -- избавить мир от бедствия войны.
Both shared a common goal: to put an end to the scourge of war.
В качестве совместной меры оба правительства несут общую ответственность за Закон.
As a joint action, both Governments have a common responsibility for the Act.
Общий аспект, характерный для этих двух групп, заключается в том, что обе они подвергаются дискриминации.
Both groups had in common that they suffered from discrimination.
Это означает, что оба супруга осуществляют свою правоспособность в отношении распоряжения имуществом.
This means that the administration is exercised in common by the spouses that enjoy joint active legitimacy.
Оба документа являются открытыми и были сданы на хранение в библиотеку Палаты общин.
Both are public documents, and have been deposited in the library of the House of Commons.
а) обе эти программы будут управляться из одного центра, расположенного в Нью-Йорке;
(a) The two programmes would be placed under common management, to be located in New York;
Об этом все знают.
It's common knowledge!
Об этом мало кто знает.
It's hardly common knowledge.
И многие знали об этом.
That was common knowlege.
Речь об обыкновенной порядочности.
This is about common decency.
Ясно. Фантазия об изнасиловании очень распространена.
Rape fantasy - very common.
- Давайте договоримся об общих правилах.
Let's establish a common approach.
Мы оба хорошо учимся.
We have a Iot in common.
Никакого понятия об общественном благе.
No sense of the common good.
Но ты писала об этом.
You wrote that she was common.
В этом вы оба похожи.
Well, you two have that in common.
Рон с Гермионой только что вошли в комнату отдыха, оба раскраснелись с холода и сияли от удовольствия.
It was dusk, and Ron and Hermione had just turned up in the common room, pink faced from the cold wind and looking as though they’d had the time of their lives.
Они оба оказались жертвами одного и того же врага.
They are both victims of a common enemy.
Но между Кристел и Хироко было и нечто общее – обе они были изгнанницами.
It was a common bond between Hiroko and Crystal.
Общий знаменатель: они оба держали ее в руках.
A common denomin-ator: both had held it in their hands.
– Вроде… нас? – наконец произнесла она вслух то, о чем они оба подумали.
"Like... us?" she eventually voiced the common thought.
они заботятся обо всем, что включает в себя общее благополучие дома.
they take charge of matters that involve the common good.
— Но ведь мы оба ученые, у нас общая этика.
said Cornwall, "we both are scholars. We share a common ethic."
– Я постараюсь. – Вы обе совершили одну и ту же ошибку.
‘I’ll try.’ ‘You do have a mistake in common.’
Адюльгер? — дело обычное, они оба не принимают его всерьез.
Not adultery-that was too common to be taken seriously by either of them.
Они, оба страстные охотники, разговаривали о животных и птицах.
They spoke of the animals and the birds for they had a common love of the chase.
Оба имени были в ходу среди македонцев.
Those were two of the most common names among the Macedonians.
г-жа Киони Ребекка Оба Омоали,
Ms. Quionie Rebecca Oba Omoali
Село Гызыл Оба Горанбойского
Gizil Oba village, Goranboy region, Azerbaijan
Деревня Гызыл Оба, Тертерский район, Азербайджан
Gizil Oba village, Terter district, Azerbaijan
Село Гызыл Оба Тертерского района, Азербайджан
Gizil Oba village, Tartar region, Azerbaijan
Деревни Чайлы и Гызыл Оба, Тертерский район, Азербайджан
Chayli and Gizil Oba villages, Terter district, Azerbaijan
Деревни Гапанлы и Гызыл Оба, Тертерский район, Азербайджан
Gapanli and Gizil Oba villages, Terter district, Azerbaijan
Деревни Гызыл Оба и Чилабурт, Тертерский район, Азербайджан
Gizil Oba and Chilaburt villages, Terter district, Azerbaijan
Твоя жена Хелена, у тебя есть 6-ти летний сын Оба,
Your wife Helena, your 6-year-old son Oba,
Его зовут Оба Мекани Натела.
He is the Oba Mekani Natela.
— Мой Обей знает многое.
My Oba knows many things.
— Обей моего клана желает с тобой встретиться.
My Oba wishes to meet with you.
-А сколько их? - спросил чуть погодя лейтенант Оба.
"How many of them are there?" asked Lieutenant Oba after a moment.
- Джильден, Оба, попытайтесь еще раз разобраться с компьютерами...
Gilden, Oba, you both have second field experience in computers…
Уилер, идите с Обой и Джильденом к Центральному, посмотрите, что там делается.
Wheeler, go with Oba and Gilden to Central, see what's going on there.
Мать – «хаха-сан» или «оба-сан». В этот момент Дзеко извинилась и убежала.
Mother is 'haha-san' or 'oba-san.' " In a moment Gyoko excused herself and hurried away.
— Мой Обей настаивает, чтобы ты немедленно приехала в клуб, иначе он вообще не будет ничего сообщать.
My Oba insists that if you do not come down to the club now, he will not share the information at all.
В ответ на кивок Кайла мистер Оба снял красную рубашку и вручил ее мистеру Споку.
In response to Kyle's nod, Mr. Oba removed his red shirt and handed it to Mr. Spock.
Ричард поймал Радио Биафра, дослушал конец сообщения, что враг под Обой отброшен, и выключил приемник.
He tuned to Radio Biafra, to the ending of an announcement about the enemy's being wedged in Oba, before he turned the radio off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test