Translation for "объективная точка зрения" to english
Объективная точка зрения
Translation examples
Национальное статистическое управление в состоянии оценить качество данных и сравнить результаты по различным источникам с чисто профессиональной и объективной точки зрения.
The national statistical office is able to assess data quality and compare results from different sources from a purely professional and objective point of view.
Вместе с тем многие из них являются закономерными, но с трудом поддаются количественной оценке с объективной точки зрения, а другие не имеют никакого смысла без качественного компонента (число заседаний, число писем и т.д.).
However, many of them are legitimate but difficult to measure from an objective point of view, and others have no meaning without a qualitative component (number of meetings, number of letters, etc.).
Причины, которые приводит работодатель в обоснование своего права на увольнение того или иного лица, должны быть настолько серьезного характера, что дальнейшие трудовые отношения с этим работником с объективной точки зрения невозможны, даже на время срока, оговоренного для уведомления об увольнении.
The reasons which give the employer the right to dismiss someone have to be of such grave a nature that continued employment of that employee is -- from an objective point of view -- unacceptable even for the duration of the notice period.
Г-н ван дер Стул анализирует положение в области прав человека не с объективной точки зрения, которой он должен придерживаться при рассмотрении столь важного и животрепещущего вопроса, как права человека, а с позиции, отвечающей его политическим целям.
Mr. van der Stoel looks at human rights situations from a viewpoint that serves his political aims, not from an objective point of view, which he should maintain in dealing with an issue as important and vital as human rights.
55. Документы, хранящиеся в Международном трибунале по бывшей Югославии, свидетельствуют о том, что некоторые адвокаты проявляли гораздо большую активность, чем от них можно было бы ожидать как на этапе досудебного разбирательства, так и в ходе судебного процесса, в том числе в течение летнего периода и рождественских каникул, когда с объективной точки зрения не требовалось много юридической работы.
55. Documentation held by the International Tribunal for the Former Yugoslavia shows that some counsel have generated far more legal activity than might otherwise be anticipated in both pre-trial and trial proceedings, including during summer and Christmas recess periods, when, from an objective point of view, not much legal work is required.
Это совершенно другое объяснение по сравнению с вашим, Беттередж, и оно внушено объективной точкой зрения.
There is a totally different explanation from yours, Betteredge, taking its rise in a Subjective-Objective point of view.
an objective point of view
Национальное статистическое управление в состоянии оценить качество данных и сравнить результаты по различным источникам с чисто профессиональной и объективной точки зрения.
The national statistical office is able to assess data quality and compare results from different sources from a purely professional and objective point of view.
Это совершенно другое объяснение по сравнению с вашим, Беттередж, и оно внушено объективной точкой зрения.
There is a totally different explanation from yours, Betteredge, taking its rise in a Subjective-Objective point of view.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test