Translation for "объединенные силы" to english
Объединенные силы
Translation examples
Это мероприятие предназначено для 30 военнослужащих вооруженных сил и 30 членов объединенных сил.
The event is designed for 30 members of the regular forces and 30 members of the joint forces.
После этого 22 марта объединенные силы в ходе наступления из Марки захватили Корьолей в области Нижняя Шабелле.
Furthermore, on 22 March, the joint forces advanced from Marka and seized Qoryooley in the Shabelle Hoose region.
:: Оказание консультативных услуг и технической помощи силам временного переходного правительства/АНОС в вопросах создания объединенных сил
Provision of advice and technical assistance to the Transitional Federal Government/ARS force on the establishment of a joint force
Кроме того, неразвитость систем командования и управления продолжает оставаться слабым местом в деятельности объединенных сил и министерства обороны.
In addition, the paucity of command and control systems remains a significant weakness across the joint force and the Ministry of Defence.
Фиджи предоставит командующего сухопутными войсками, а командующий объединенными силами, включая тыловое обеспечение, будет предоставлен Австралией.
The ground force commander will come from Fiji, while the joint forces commander, including for logistic support, will be provided by Australia.
Все арестованные в тот день лица были доставлены в "ИбнТаймия", где представители объединенных сил произвели проверку их личности.
All those arrested that day were taken to the Ibn Taymia school, where the joint forces proceeded to carry out identity checks.
Наступление, начатое объединенными силами генерала Малика и партии "Хезби-Вахдат", началось после того, как Малик издал приказ не сдавать оружие боевикам.
The attack, launched by the joint forces of General Malik and the Hezb-i-Wahdat, followed the issuance of Malik's order not to surrender arms to the militia.
АЦПЗ указал на милитаризацию правоохранительной системы в результате формирования новых объединенных сил, в состав которых вошли сотрудники военной разведки и полиции.
ALRC noted that the militarisation of law-enforcement has taken place through new joint forces, comprising military intelligence agents and the police.
Оттуда объединенные силы двинутся к точке перехвата в свободное пространство.
From there the joint force will move out to an intercept point in free space.
В критический момент глава объединенных сил Шестого и Десятого полков выбыл из борьбы.
At a crucial point the leader of the joint forces of the Sixth and Tenth was out of the fight.
Сами по себе любые армии вторгшихся чужеземцев и их священников не угрожают огромным объединенным силам.
By themselves, any number of invading barbarians and their priests are no threat against our overwhelming joint forces.
- Я надеюсь и молюсь, - продолжил Лу-Маклин после нового взрыва, который вновь размыл его изображение на экране, - что тремованы летят, чтобы заключить союз с одной из рас - людьми или ньюэлами. Однако, когда они столкнутся с объединенными силами, равными им по мощи, они сразу же повернут назад. Они продолжат распространение в других направлениях, ожидая более удобного случая для захвата еще одного сектора Галактики.
"I am hoping, praying, and willing to bet," Loo-Macklin continued as another explosion turned the image to jelly, "that, given the highly conservative nature of the Tremovan, who have come intending to strike a surprise alliance with one race or the other, finding a joint force of near equal strength waiting for them, they will immediately turn around and begin the long retreat back toward their own empire. They will expand in other directions and await a more propitious time to grab for this section of space.
Именно поэтому необходимо объединение сил на международном уровне.
This was why it was essential to combine forces at the international level.
Какие виды чрезвычайного положения допускают формирование объединенных сил?
What type of emergencies permit the establishment of combined forces?
5 С первой просьбой от имени независимого эксперта к командованию Объединенных сил МООНСА обратилась 2 августа, после чего 5 августа командующему Объединенными силами была направлена еще одна просьба. 9 августа командование Объединенных сил предложило независимому эксперту обратиться в Постоянное представительство Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций.
5 The first request was made by UNAMA on behalf of the independent expert to the Combined Forces Command on 2 August, followed by another one on 5 August to the Commander, Combined Forces Command. On 9 August, the independent expert was referred by the Combined Forces Command to the Permanent Mission of the United States of America to the United Nations.
Отдел будет сотрудничать с другими региональными и международными организациями, в свою очередь, получая выгоду от объединения сил.
The Division will partner with other regional and international organizations, and benefit from the combined forces.
отмечая с признательностью, что ряд правительств внесли добровольные взносы на финансирование объединенных сил,
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the combined Forces by certain Governments,
Их объединенные силы были бы слишком велики.
Their combined forces would be too great.
Это Майк Тейлор. Командир объединенных сил Южной Кореи и США.
This is Mike Taylor, R.O.K U.S combined forces command.
Объединенные силы этого солнца вместе с камнем в кольце исправили вмешательство Монаха.
The combined forces of that sun together with the stone in that ring was sufficient enough to correct the Monk's interference.
Они были отогнаны объединенными силами сангарийцев и пиратов Мак-Гроу.
It had been driven away by a combined force of Sangaree and McGraw pirates.
Объединенные силы четырех городов с Маер Дуалдон сидели в засаде в Термалаине.
The combined forces of the four towns of Maer Dualdon lay hidden in Termalaine.
Конечно, не было никакой надежды убедить братьев отдать объединенные силы под его командование.
There had been no hope, of course, of convincing them to place the combined force under his command.
Генерал Лу Мэй, командующий объединенными силами городов-государств, выслушав эту информацию, только хмыкнул.
General Lu May, commander of the city-states combined forces, grunted when this information was brought to him.
Генерал Карлос Хенце, главнокомандующий объединенных сил НАТО в Европе, был жилист, точно взведенная пружина.
General Carlos Henze, U.S. Army, was the Supreme Allied Commander of Europe (SACEUR) for NATO's combined forces.
Потом эти объединенные силы выйдут на поиски флота Союза, за чьим местонахождением постоянно следили разведчики Федерации.
Thereafter the combined force would seek the main Union fleet, whose whereabouts were incessantly tracked by Federation scouts.
Объединенные силы людей и эльфов атаковали остров Аристагон, тесня императора и его приспешников, нашедших убежище во дворце.
A combined force of humans and elves was attacking the island of Aristagon, battling an emperor and his followers who had taken refuge in a palace there.
Сам Валентин с Илидатом и Ирманаром и их объединенными силами спустился по спиральному мощеному входу в подземелье, где находились погодные машины.
Valentine himself, with Elidath and Ermanar and their combined forces, set out on the spiraling lower causeway to the vaults where the weather-machines were housed.
– Он поехал на запад по Сорок седьмой... – разнеслось по эфиру, и объединенные силы полиции и правительственных агентов выстроились в сложную структуру преследования.
"He's headed west on Forty-seventh . over the air, and the combined force of police and government agents built a complex structure of surveillance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test