Similar context phrases
Translation examples
Сила оборотня объединенная с дезориентацией и опасением...
Werewolf's strength, combined with the disorientation and fear.
Логика и сила, объединенные с яростью и страстью!
Logic and strength combined with fury and passion!
Накопленная энергия внутри хранилища объединенная с... посмотри у нас это есть объединенная с психическим остатком Макферсона могла активировать артефакт около склада Эшера, который спроецировал проявление.
The accumulation of energy within the Warehouse combined with-- see if we have this-- combined with MacPherson's psychic residue may have triggered an artifact in the vicinity of the Escher Vault that projected an apparition.
Объединенный с электростатическим зарядом, он действует как предупреждение, таким образом Вы случайно не пройдете через него.
That, combined with the static charge, must act as a warning, so you don't accidentally step through.
Способность этого существа разрушать каждую клетку в теле, объединенная с почти невообразимой силой, забросившей "Энтерпрайз" на такое расстояние,
The power of this intruder to disrupt every cell in a body, combined with the almost inconceivable power required to hurl the Enterprise such a distance,
Не будет никаких отвратительных воспоминаний они будут испытывать лишь ностальгию по своей прошлой жизни объединенную с духом смелого любопытства к тому, что их ждет впереди!
There would be no shocking memories... and the prevailing emotion will be one of nostalgia for those left behind... combined with a spirit of... bold curiosity for the adventure ahead!
Объединение квантовой механики с общей теорией относительности, похоже, открывает нам новую, неизвестную прежде возможность: конечное четырехмерное пространство-время без сингулярностей или границ, подобное поверхности Земли, но обладающее б о льшим числом измерений.
When we combine quantum mechanics with general relativity, there seems to be a new possibility that did not arise before: that space and time together might form a finite, four-dimensional space without singularities or boundaries, like the surface of the earth but with more dimensions.
А их объединенного напора не выдерживало ни одно дерево.
No tree could resist their combined assault.
Трон объединенного государства перешел к ее потомкам.
The combined throne passed on through her descendants.
Он командует объединенными силами, но сам тяжело болен.
He controls their combined armies but he is injured.
Впереди — полки Объединенной Армии под командованием Джарво.
Ahead of them, Jarvo and the army of the Grand Combine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test