Translation for "общий ответ" to english
Общий ответ
Translation examples
Ниже приводится один общий ответ на поставленный вопрос.
The questions are answered by one generic answer below:
4. Дать какой-либо общий ответ на этот вопрос не представляется возможным.
It is not possible to give a general answer to that question.
На относящиеся к этому разделу вопросы дается один общий ответ.
A generic answer will be provided for the in this section's questions in this section.
Ответы: Общий ответ − нет, однако делается ссылка на добавление I к декларации-обязательству МСАТ.
Replies: The general answer is no, but reference is made to Addendum I of the IRU Declaration of Engagement.
с) деятельность группы координатора-резидента является весьма сложной и ее не следует чрезмерно упрощать для получения общих ответов.
(c) The work of the resident coordinator team is a complex undertaking that should not be oversimplified to derive generic answers.
Было отмечено, что тут нет общего ответа на вопрос, какие секреты нужно скрывать, и решения надо изучать в каждом отдельном случае.
It was noted that there are no general answers to the question of which secrets need to be concealed, the solutions must be studied individually.
Мой общий ответ на этот вопрос сводится к тому, что, хотя некоторые условия явно помогают этому, абсолютно объективных предпосылок здесь не существует.
My general answer to this question is that, while some conditions clearly help, there are no absolute preconditions.
На этот общий вопрос можно дать довольно общий ответ, что разумное расширение членского состава повысит транспарентность и придаст законность деятельности Совета.
A very general answer to this general question would be that a reasonable expansion would increase the transparency and enhance the legitimacy of the Council's work.
Хотя некоторые общие ответы можно представить на основе эмпирических данных, в конкретных же ответах будут в такой же степени учитываться особенности той или иной страны или фирмы, как и в самих окончательных решениях.
Although some general answers may be provided based on empirical evidence, the answers will be as individual to a country or a firm as are the final decisions themselves.
27. На феноменологическом уровне на вопрос о том, каким образом свобода религии или убеждений связана с гендерными вопросами, нет общего ответа, но это в значительной степени зависит от того, как люди на самом деле пользуются своими правами человека.
27. On the phenomenological level, the question of how freedom of religion or belief relates to gender issues does not find one general answer, but largely depends on how people actually make use of their human rights.
— К сожалению, тока я могу вам дать только общий ответ.
Ah, I can only give you a very general answer to that for the moment.
Защищая свою пиесу, я дам им всем один общий ответ (который Эпиктет[10] советует давать каждому хулителю нашего труда), а именно: «Если бы те, кто находят в ней недостатки, знали бы ее так же, как я, они нашли бы куда больше таковых».
I will only make this general answer in behalf of my play (an answer which Epictetus advises every man to make for himself to his censurers), viz.: 'That if they who find some faults in it, were as intimate with it as I am, they would find a great many more.' This is a confession, which I needed not to have made;
Тщательный выбор представителей и формулирование общего ответа, поддержанного всеми.
Carefully choosing the spokesperson and formulating a common response that should be adhered to.
Данная позиция служит общим ответом всех - как нижних, так и верхних - звеньев производственной цепочки.
This opinion constitutes a common response for the upstream and downstream activities of the industry.
Нам нужно наращивать усилия по нахождению общих ответов для глобальных вызовов.
We need to step up efforts to find common responses to global challenges.
Время уходит, и может быть утрачена динамика в плане осмысления и разработки общих ответов на общие для всех угрозы.
Time flies and the momentum to reflect and devise common responses to threats common to all is being lost.
Мы также должны понять, рано или поздно, что мы сталкиваемся с общими угрозами, которые требуют общих ответов.
We are also bound to understand, sooner or later, that we are facing common threats that require common responses.
Хотя ответы варьировались в зависимости от респондентов, по каждому сектору можно установить некоторые общие ответы и сделать выводы.
While responses varied between actors, some common responses and conclusions could be drawn from each sector.
3. В 1977 году ККАВ учредил рабочую группу для подготовки общего ответа на рекомендации, содержавшиеся в записке ОИГ.
3. In 1977, the CCAQ set up a working group to prepare a common response to the recommendations contained in the JIU note.
Признание этого Партнерства стало предзнаменованием улучшения экономических перспектив африканских стран и воплотило в себе общий ответ на вызовы, бросаемые экономической конъюнктурой Африки.
That adoption presaged an improvement in the economic prospects of the African countries and provided a common response to the economic paradigm in Africa.
В совершенно ином и, возможно, даже более трудном контексте нам необходимо найти общий ответ, соразмерный этому новому и страшному вызову.
In a very different and perhaps even more difficult context, we need to find a common response commensurate with this new and terrible challenge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test