Translation for "общий для обоих" to english
Общий для обоих
Translation examples
b) Обвинителя, общего для обоих отделений Механизма;
(b) The Prosecutor, common to both branches of the Mechanism;
В. ОБЛАСТИ ИНТЕРЕСА, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ОБЩИМИ ДЛЯ ОБОИХ КОМИТЕТОВ
CTIED and the Energy Committee: Common areas of interest WHICH ARE COMMON TO BOTH COMMITTEES
В последних смертность в результате общих для обоих регионов причин, как правило, выше.
In the latter, mortality tends to be higher from causes common in both regions.
Общим недостатком обоих рабочих совещаний оказалась нехватка времени для вопросов участников.
The lack of sufficient time for question-and-answer sessions was common to both workshops.
7. Механизм состоит из трех органов: а) камер, включающих Судебную камеру для каждого отделения Механизма и Апелляционную камеру, общую для обоих отделений Механизма под председательством Председателя, b) Обвинителя, общего для обоих отделений Механизма, и c) Секретариата, общего для обоих отделений Механизма и обеспечивающего административное обслуживание Механизма, включая камеры и Обвинителя.
7. The Mechanism consists of three organs: (a) the Chambers, comprising a Trial Chamber for each branch of the Mechanism and an Appeals Chamber common to both branches of the Mechanism and presided over by the President; (b) the Prosecutor, common to both branches of the Mechanism; and (c) the Registry, common to both branches of the Mechanism, which provides administrative services to the Mechanism, including the Chambers and the Prosecutor.
а) эти записи стопроцентно согласуются по областям, общим для обоих наборов данных (переменные привязки);
the records perfectly agreed on fields common to both data sets (matching variables);
6. Согласно статье 4 Устава Механизма он состоит из трех органов: а) камер, включающих одну Судебную камеру в каждом отделении Механизма и Апелляционную камеру, общую для обоих отделений Механизма; b) Обвинителя, общего для обоих отделений Механизма; и c) Секретариата, общего для обоих отделений Механизма для обеспечения административного обслуживания Механизма, включая камеры и Обвинителя.
6. Article 4 of the statute of the Mechanism provides that it shall consist of three organs: (a) the Chambers, comprising a Trial Chamber for each branch of the Mechanism and an Appeals Chamber common to both branches of the Mechanism; (b) the Prosecutor, common to both branches of the Mechanism; and (c) the Registry, common to both branches of the Mechanism, to provide administrative services for the Mechanism, including the Chambers and the Prosecutor.
11. Очевидно, что имеются отдельные элементы, которые являются общими для обоих описанных выше подходов.
It is clear that there are some elements that are common to both approaches described above, for example:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test