Translation for "общие правила" to english
Общие правила
Translation examples
Людям интересно то, что из них выходит, думаю, это общее правило.
I think is a general rule.
- Виновен в нарушении шестого пункта общих правил, а также одиннадцатого пункта дополнительных инструкций.
- Guilty of violating article 6 of the general rules... and article 11 of the complimentary regulations.
Общее правило: за малышами следят их матери пока не пройдет первый период адаптации.
The general rule is that the little ones are cared for by their mothers until the first stage of adoption goes through.
Так что, не упускать их из виду... воспринимать буквально или в качестве общего правила?
[rock music] So is that whole "not let them out of your sight" thing literal or more like a general rule?
Общее правило, что, если любой факт, который тебе сообщают, начинается со слова "очевидно", это всегда неправда.
It is a general rule that if any fact given you starts with the word "apparently", it is always untrue.
Я полагаю за общее правило, что, если женщина сомневается, принять ли ей предложение, ей следует, конечно же, ответить отказом.
I think as a general rule, if a woman doubts whether to accept a man or not, she really ought to refuse him.
Общие правила таковы - принять их пораньше, продержать подольше и перевести их из обычной палаты на постоянный уход настолько быстро, насколько это является практичным.
The general rule of thumb is to get 'em early, keep 'em longer, and elevate them from regular care to continuous care as soon as that's practicable.
Впрочем, это общее правило не свободно от многочисленных исключений, и теория возвратных пошлин стала гораздо менее простым вопросом, чем это было при введении их впервые.
This general rule, however, is liable to a great number of exceptions, and the doctrine of drawbacks has become a much less simple matter than it was at their first institution.
Последнее обстоятельство, хотя оно и не составляет исключения из общего правила, в различные эпохи и у различных народов вызывало значительные колебания и изменения в общем ходе развития народного благосостояния.
and this, though it forms no exception from the general rule, has occasioned considerable variations in the progress of opulence in different ages and nations.
Не думаю, чтобы вы были исключением из общего правила.
I doubt if you are an exception to the general rule.
Он считал, что сам не подпадает под это общее правило.
He had believed himself above that general rule.
— Да, правильно, — согласилась она. — Это общее правило.
“Yes, of course,” she said. “It’s a general rule.
Именно она-то и не должна была стать исключением из общего правила.
She’s the last person that should be an exception to the general rule.
Но всегда помните общее правило: у каждой ситуации есть две стороны.
But as a general rule, always remember there are two sides to each situation.
Овсяников был исключением из общего правила, хоть и не слыл за богача.
Ovsyanikov was an exception to the general rule, though he did not pass for a wealthy man.
Но американцы, как общее правило, не полагаются на невербальные коммуникации, а японцы полагаются.
But Americans don't rely on unspoken communication as a general rule, and the Japanese do.
Но есть общее правило, и я утверждаю, что факты целиком и полностью подтверждают – корреляция существует.
But the general rule, and I argue that the facts will uphold it absolutely, is that the correlation exists.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test