Translation for "общественная и личная жизнь" to english
Общественная и личная жизнь
Translation examples
55. Термин "гендерный" используется для обозначения социально определенной роли женщин и мужчин в общественной и личной жизни.
The term “gender” is used as referring to the socially constructed roles of women and men in public and private life.
Эти цели сосредоточены на содействии улучшению положения женщин и наделению их более широкими возможностями во всех областях общественной и личной жизни.
Those objectives focused on promoting the advancement and empowerment of women in all areas of public and private life.
Во всех областях общественной и личной жизни это означает приверженность сохранению природных ресурсов и поддержанию экологического равновесия.
In all areas of public and private life it means a commitment to conserving natural resources and protecting the ecological equilibrium.
Он подчеркивает важность формирования такой социально-политической обстановки, которая благоприятствовала бы улучшению положения женщин во всех областях общественной и личной жизни.
It emphasizes the importance of fostering a political and social environment conducive to women’s promotion in all sectors of public and private life.
Пользование этим правом играет важную роль в их жизни и имеет большое значение для обеспечения их благополучия и возможности участвовать во всех сферах общественной и личной жизни.
The enjoyment of this right is vital to their life and well-being and their ability to participate in all areas of public and private life.
а) Барбадос ратифицировал Конвенцию без оговорок, продемонстрировал приверженность правительства делу достижения равенства женщин и мужчин в общественной и личной жизни;
(a) That Barbados had ratified the Convention without reservation demonstrated the Government's commitment to achieving equality for women in public and private life;
Я занялся бы формированием умов подающих надежды юношей, убеждая их на основании моих воспоминаний, опыта и наблюдений, подкрепленных бесчисленными примерами, сколь полезна добродетель в общественной и личной жизни.
I would entertain myself in forming and directing the minds of hopeful young men, by convincing them, from my own remembrance, experience, and observation, fortified by numerous examples, of the usefulness of virtue in public and private life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test