Translation for "обучен работе" to english
Обучен работе
Translation examples
* около 1 500 человек прошли соответствующее обучение: специалисты предприятий были обучены работе с использованием картографических методов и технологий для производства цифровых кадастровых карт, а специалисты региональных и муниципальных земельных комитетов обучились работе с компьютеризованной системой ведения государственного земельного кадастра; и
Approximately 1500 people have received training: specialists of enterprises have been trained to work with cartography methods and technologies for the production of digital cadastral maps, and specialists of regional and municipal land committees have been trained to work with the computerized State land cadastre maintenance system; and
c) укрепления потенциала соответствующих государственных учреждений путем принятия мер к тому, чтобы сотрудники правоохранительных органов были обучены работе с детьми - жертвами насилия и надругательства;
(c) Strengthening the capacities of relevant government institutions ensuring the law enforcement officers are trained in working with child victims of violence and abuse;
Работодатели, принимающие на работу женщин для работы на станке на фабрике, должны убедиться в том, что ее обучили работе на станке, либо в том, что она находится под надлежащим наблюдением человека, досконально знающего станок и умеющего на нем работать.
Employers who employ women to use machinery in a factory must ensure that she has received training in work at the machine or is under adequate supervision by a person who has a thorough knowledge and experience of the machine.
trained to work
* около 1 500 человек прошли соответствующее обучение: специалисты предприятий были обучены работе с использованием картографических методов и технологий для производства цифровых кадастровых карт, а специалисты региональных и муниципальных земельных комитетов обучились работе с компьютеризованной системой ведения государственного земельного кадастра; и
Approximately 1500 people have received training: specialists of enterprises have been trained to work with cartography methods and technologies for the production of digital cadastral maps, and specialists of regional and municipal land committees have been trained to work with the computerized State land cadastre maintenance system; and
c) укрепления потенциала соответствующих государственных учреждений путем принятия мер к тому, чтобы сотрудники правоохранительных органов были обучены работе с детьми - жертвами насилия и надругательства;
(c) Strengthening the capacities of relevant government institutions ensuring the law enforcement officers are trained in working with child victims of violence and abuse;
Работодатели, принимающие на работу женщин для работы на станке на фабрике, должны убедиться в том, что ее обучили работе на станке, либо в том, что она находится под надлежащим наблюдением человека, досконально знающего станок и умеющего на нем работать.
Employers who employ women to use machinery in a factory must ensure that she has received training in work at the machine or is under adequate supervision by a person who has a thorough knowledge and experience of the machine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test