Translation for "обсуждение на" to english
Обсуждение на
Translation examples
4. Обсуждение дел, готовых к принятию, и предварительное обсуждение.
4. Discussion on cases ready for adoption and preliminary discussion.
И я не могу строить обсуждение на слухах об отставке.
And I can't pitch a discussion on rumoured resignation.
Прихожу я на первое, вводное заседание, председательствующий сообщает, что нашему обсуждению подлежат две проблемы.
I go to the first big introductory meeting, and a guy gets up and explains that we have two problems to discuss.
Убедившись, что близнецы заняты обсуждением Турнира Трех Волшебников, он шепотом прочитал друзьям письмо: «Спасибо за заботу, Гарри!
Then, checking that Fred and George were safely immersed in further discussions about the Triwizard Tournament, Harry read out Sirius’s letter in a whisper to Ron and Hermione.
Мы встретились в первый его приезд, на обсуждении связанных с бомбой проблем, — народу тогда собралось множество, потому что всем хотелось посмотреть на великого Бора.
We were at a meeting once, the first time he came, and everybody wanted to see the great Bohr. So there were a lot of people there, and we were discussing the problems of the bomb.
Я попытался втолковать им, насколько полезна совместная работа, обсуждение вопросов, общий разговор, однако они и на это не пошли, боясь опозориться одним уже тем, что станут задавать вопросы.
I explained how useful it was to work together, to discuss the questions, to talk it over, but they wouldn’t do that either, because they would be losing face if they had to ask someone else.
Если я попадал на какое-то большое собрание — вроде того, что состоялся, когда в Калтех приехал для обсуждения возможности создания здесь факультета психологии Карл Роджерс, — то рисовал окружающих.
If I was at a meeting that wasn’t getting anywhere—like the one where Carl Rogers came to Caltech to discuss with us whether Caltech should develop a psychology department—I would draw the other people.
Я этого толком не понимаю, а Дамблдор не хочет ничего объяснять, но, во всяком случае, у него теперь есть тело, он ходит, говорит и убивает, так что, видимо, в рамках данного обсуждения можно считать: да, он жив.
I don’t really understand it, and Dumbledore won’t explain properly—but anyway, he’s certainly got a body and is walking and talking and killing, so I suppose, for the purposes of our discussion, yes, he’s alive.”
После обсуждения вопроса о том, что такое «сущностный объект», ведший семинар профессор поговорил немного, по-видимому, проясняя все дело, а затем изобразил на доске, что-то вроде молнии и спросил:
After some discussion as to what “essential object” meant, the professor leading the seminar said something meant to clarify things and drew something that looked like lightning bolts on the blackboard. “Mr.
А после этого, оказавшись в чьем-либо кабинете на обсуждении каких-то физических проблем, прислонялся к открытому сейфу и, подобно человеку, который, разговаривая, машинально поигрывает ключами, крутил туда-сюда лимб.
Then, when I’d be in some guy’s office discussing some physics problem, I’d lean against his opened filing cabinet, and just like a guy who’s jiggling keys absent-mindedly while he’s talking, I’d just wobble the dial back and forth, back and forth.
Но, не входя в утомительное обсуждение метафизических доводов, которыми они защищают свою весьма остроумную теорию, из последующего обзора с достаточной убедительностью выяснится, какие налоги падают в конце концов на земельную ренту и какие падают на какой-либо другой источник.
But without entering into the disagreeable discussion of the metaphysical arguments by which they support their very ingenious theory, it will sufficiently appear, from the following review, what are the taxes which fall finally upon the rent of the land, and what are those which fall finally upon some other fund.
Потом началось обсуждение.
Then there was a discussion.
Обсуждение продолжалось.
The discussion continued.
Это обсуждение, не так ли?
This is a discussion, neh?
Ни встречи, ни обсуждения.
Not the meetings, the discussions.
Обсуждение затянулось.
The discussion dragged on.
Рассмотрела обсуждение.
They considered the discussion.
Обсуждение затормозилось.
The discussion dried up.
[ обсуждение на черкесском ]
(Discussion in Circassian)
Ты видела обсуждение на этом сайте?
Have you seen this website discussion?
Это живое обсуждение на тему расы.
This is a vibrant discussion about race.
Я не хочу вести обсуждения на личные темы.
I won't discuss personal conversations.
Предлагаю перенести это обсуждение на период после выборов.
I move that we table the discussion until after the election.
Там велось множество обсуждений на тему политики и философии.
[There were many threads that had great political and philosophical discussions.]
Она велела нам записывать наши негативные чувства для обсуждения на наших встречах.
She has us write down our negative feelings to discuss in our sessions.
"Вопрос о телетрансляции бейсбола в следующем сезоне... был вынесен на обсуждение на сессии высшей лиги вчера"-
"The question of televising next season's baseball games... was discussed at a heated session of the hot stove league yesterday"-
Настроение на следующее утро у нас было немного подавленное, так что мы отправились в путешествие вдоль берега реки в Рованиеми и по ходу дела занялись обсуждением на тему, чем бы мы можно было заменить эту идею.
The next morning, we were both rather depressed, so we began to travel along the River near Rovaniemi and have this discussion about "what could we replace this idea with?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test