Translation for "обстоятельства меняются" to english
Обстоятельства меняются
Translation examples
circumstances are changing
Возможны случаи, когда обстоятельства меняются и рекомендации теряют свою ценность.
Circumstances could change and recommendations might no longer be valid.
Однако обстоятельства меняются, и достижение этой цели не всегда оказывается возможным.
Yet, circumstances had changed and it was not always possible to achieve that objective.
17. Планирование и оказание услуг должно также осуществляться с учетом изменения семейных обстоятельств; меняющейся роли и потребностей женщин; изменений в возрастной структуре населения; и массовой миграции и перемещения людей.
17. The planning and provision of services should also take into account changing family circumstances, the changing roles and demands on women, shifts in population age structure, and mass migration and displacement of people.
Когда вы излучаете любовь, обстоятельства меняются!
When you can give love, no matter what the circumstances, the circumstances must change!
Однако теперь, после этого телефонного звонка, у Дарси появились некоторые другие дела и заботы Обстоятельства менялись с такой скоростью, что он только диву давался.
Except that now, following this telephone call, Darcy had quite a bit more to do, and the speed with which circumstances had changed had left him breathless.
На самом деле этой девочке было по крайней мере под тридцать (никогда я не мог установить её точный возраст, ибо даже её паспорт лгал), и она давно уже рассталась со своей девственностью при обстоятельствах, менявшихся по настроению её памяти.
Actually, she was at least in her late twenties (I never established her exact age for even her passport lied) and had mislaid her virginity under circumstances that changed with her reminiscent moods.
(d) если со временем обстоятельства меняются таким образом, что положения о не раскрытии информации окажутся более не применимыми, эта информация должна быть предоставлена общественности, как только она перестанет быть конфиденциальной;
(d) If circumstances change over time, so that the exemption from disclosure would no longer apply, the information should be made available to the public as soon as it is no longer confidential;
Когда обстоятельства меняются, оказывающие гуманитарную помощь субъекты должны признавать это и адаптировать свои программы помощи таким образом, чтобы как можно быстрее приспособиться к новым условиям и обеспечить оказание гуманитарной помощи не только во имя людей, но, что еще важнее, при их непосредственном участии.
When circumstances change, humanitarian actors must recognize this and adapt assistance programmes to engage at the earliest possible opportunity and ensure that humanitarian assistance is undertaken with people rather than for them.
74. Независимо от того, был ли использован фиксированный или гибкий подход, в случае появления существенной новой информации, или в силу обстоятельств, меняющихся в материальном отношении после начала процедуры участия общественности, органы государственной власти должны быть в состоянии увеличить сроки для участия общественности, чтобы общественность могла ознакомиться с соответствующей информацией и эффективно участвовать.
74. Whether or not a fixed or flexible approach is used, in the event of significant new information coming to light or the circumstances changing in a material way after the public participation procedure has begun, the public authorities should be able to extend the time frames for public participation so that the public can review the relevant information and participate effectively.
Обстоятельства меняются, а вместе с ними и подходы.
Circumstances change, and with them so does the approach.
Вот почему отпуская внутреннее сопротивление ты частенько обнаруживаешь, что обстоятельства меняются к лучшему.
That is why, by letting go of inner resistance, you often find circumstances change for the better.
Обстоятельства меняются, Гарри... необходимо принимать во внимание... в теперешней обстановке... Ты ведь не хочешь, чтобы тебя исключили? — Конечно нет, — согласился Гарри.
Circumstances change, Harry … we have to take into account … in the present climate … surely you don’t want to be expelled?’ ‘Of course I don’t,’ said Harry.
Нам нужно было научиться наилучшим образом держать строй колесниц и управлять этим строем на полном ходу в беспорядке сражения, где обстоятельства меняются с каждым новым передвижением врага и с каждой случайностью войны.
We had to learn to run our formations to the very best advantage and to control them in the full flight and confusion of battle, while circumstances changed with every movement of the enemy, and every chance and hazard of war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test