Translation for "обследовать его" to english
Обследовать его
Translation examples
Врач, который обследовал его по возвращении, установил наличие на его теле многочисленных травм и сделал заключение о том, что они являются результатом жестокого с ним обращения.
A doctor examining him upon his return diagnosed multiple injuries and concluded that they were consistent with his account of ill-treatment.
Назначенная Трибуналом группа медиков недавно обследовала его и подтвердила вывод хорватских врачей о том, что состояние его здоровья не допускает его передачу в настоящее время.
A medical team appointed by the Tribunal recently examined him and confirmed the evaluation of the Croatian medical team that his state of health does not permit his present transfer.
Они не опросили сестру заявителя, которая ухаживала за ним после инцидента, а также обследовавшего его врача, дежуривших в день инцидента полицейских и адвокатов заявителя.
It did not interview the complainant's sister, who had nursed him after the incident, the doctor who examined him, the police officers on duty the day the incident occurred, or the complainant's lawyers.
Поэтому Лёэн обследовал его каждый месяц?
Is that why Loyen examined him every month?
Я обследовал его перед отбытием на Бэйджор.
I examined him before he left for Bajor.
Продолжайте обследовать его по схемам К-1 и 3.
Continue to examine him on circuits K1 and 3.
Они обследовали его и нашли, что у него проблемы с сердцем.
They examined him and found that he had a heart problem.
Забирай своего внука в больницу и заставь хирурга обследовать его
Take your grandson to a hospital and get a bone doctor to examine him
Да, есть серьёзно больной пациент и я должен обследовать его пораньше.
Yes, there is a seriously ill patient and I must examine him in the early hours.
Когда я хочу обследовать его, он категорически отказывается общаться, еще и выказывает агрессию.
When I examine him, his refusal to communicate is total, Not to mention the violence.
Бренда вызвала врача, он сразу же приехал и обследовал его, сказал, ничего страшного.
Brenda called the doctor and he came over and examined him immediately, and said it was nothing.
– Племенного смотра? Вы что, будете обследовать его, как собаку?
“To vet? You get to examine him like a dog?”
Артагель положил его на обломки, и человек в длинной серой рубахе и толстых хлопковых штанах принялся обследовать его.
Artagel had stretched him out on the rubble, and a man in a gray doublet and baggy cotton breeches was examining him.
Криоши нагнулись над Вождем и обследовали его сперва руками, затем прикладывая уши к груди. — Мертв. Все кончено.
The cryos knelt around the Chief and examined him with hands and ears. “Dead, all right.” “Everything’s stopped.”
Сейчас он вряд ли в этом нуждается. – Пробормотав извинение, он проскользнул мимо Хью, подошел к кровати и поднял Дьюку веко, затем обследовал его еще несколькими способами, шутливо похвалил его:
He hardly needs it." He moved past Hugh with a muttered apology, leaned over Duke, peeled an eyelid back, examined him in other ways, said to him jovially,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test