Translation for "обряды очищения" to english
Обряды очищения
Translation examples
В некоторых общинах она считается обрядом "очищения"124.
In some communities it is viewed as a rite of purification.
Согласно обряду очищения? Для духовного возвышения?
Rite of purification? Spiritual cleansing?
Что делают Магиус и Кэз? Может быть, как всегда, ссорятся и некому Сейчас примирить их… Ему мучительно хотелось есть, и Хума терзался оттого, что он не Так, как подобает настоящему рыцарю, переносит голод, — голодание было для рыцарей обрядом очищения.
Where were Magius and Kaz? He hoped the minotaur and the magic-user would not kill one another now that Huma was not there to keep both under rein. His stomach stirred in hunger again, prompting a vague twinge of guilt. Fasting was a rite of purification for the knighthood.
Супружеская измена жены и обряды очищения
Adultery by women and purification rites
Обряды очищения часто унизительны и позорны для женщины совершившей прелюбодеяние, и обычно приводят к ее "социальной смерти".
Purification rites are often humiliating and degrading for women and generally result in a kind of "social death" for adulterous women.
Просьба указать, какие меры, включая всеобъемлющие просветительские меры и кампании по повышению осведомленности относительно соответствующих положений Кодекса о статусе личности и семьи и уголовных положений, были приняты, в первую очередь в сельской местности, для предупреждения и пресечения таких вредных видов практики, как ранние и принудительные браки, полигамия, традиции в отношении вдов, левират и сорорат, обряды очищения для женщин, виновных в супружеской измене, и убийства так называемых детей-ведьм.
Please indicate which measures have been taken, including comprehensive educational measures and awareness-raising campaigns about relevant provisions in the Personal and Family Code and criminal provisions, targeting rural areas in particular, to prevent and address harmful practices such as early and forced marriages, polygamy, widowhood practices, levirate and sororate, purification rites for adulterous women and killings of so-called children witches.
Приветствуя включение понятия вредных видов практики в недавно принятый закон о борьбе с насилием в отношении женщин (Закон № 2011-26 от 9 января 2012 года), Комитет выражает глубокую озабоченность по поводу того, что вредные виды практики, такие как ранние и принудительные браки, полигамия, калечащие операции на женских половых органах, практика вдовства, левират и сорорат, обряды очищения женщин, виновных в прелюбодеянии, и убийства так называемых <<детей-колдунов>>, по-прежнему широко распространены и остаются безнаказанными, несмотря на наличие всеохватной законодательной основы.
While welcoming the inclusion of harmful practices in the newly enacted law on violence against women (Act No. 2011-26 of 9 January 2012), the Committee expresses deep concern that harmful practices, such as child and forced marriages, polygamy, female genital mutilation, widowhood practices, levirate and sororate, purification rites for adulterous women and killings of so-called "witch children", continue to be prevalent and go unpunished, the comprehensive legislative framework notwithstanding.
– Я, – ответил Матиас. – Был ли совершен надлежащий обряд очищения?
"I do," Mathias answered. "Have the proper purification rites been performed?"
Возможно, приверженцы Интердикта проходят некий обряд очищения до или после этих действий.
Apparently, Interdict adherents go through some sort of purification rite which allows them to do so.
Следует обряд очищения, и слабость вдруг оборачивается силой. – Вы слишком узко понимаете проблему, – заметил Бертольдье.
Then the purification rites set in, and where there was once weakness, suddenly there's a great deal of strength." "That's an extremely narrow interpretation," said Bertholdier.
Если в башне были чужие, потребуется обряд очищения. Когда мы поднимались по ступеням наверх, он заметил: – Ваша наблюдательность пойдет вам на пользу.
This will mean purification rites if the temple was profaned.” As we ascended the steps to the temple, he said, “You noticing will be a point in your favor.
Так поступали его далекие предки, совершая обряд очищения перед тем, как начать колдовать, - одно из многих бессмысленных движений, предшествовавших колдовству.
Thus his far ancestors had washed their hands in smoke as a purification rite, one of the many senseless little gestures they went through when they stood upon the brink of magic, symbolically purifying themselves so they could deal in magic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test