Translation for "обряд инициации" to english
Обряд инициации
Translation examples
Была представлена информация об альтернативном обряде инициации в Кении под названием <<Обрезание при помощи слов>>, и сообщалось о том, что в Объединенной Республике Танзании 126 старейшин общины масаев заявили об их поддержке альтернативного обряда инициации.
Information was provided on an alternative rite of passage in Kenya called "Circumcision by Words", and it was reported that in the United Republic of Tanzania, 126 Maasai community elders had declared their support for an alternative rite of passage.
С мужчинами и мальчиками, а также с авторитетными лидерами, формирующими общественное мнение, проводится работа по поиску альтернативных обрядов инициации.
Work was ongoing with men and boys generally, as well as with opinion leaders, to find alternative rites of passage.
Кроме того, девочки, находящиеся под угрозой, получили возможность пройти альтернативные обряды инициации, а также получили расширенный доступ к правосудию.
A provision for alternative rites of passage for girls at risk and increasing access to justice has been accorded to.
Эксцизия рассматривается как "обряд перехода" от детства к статусу женщины, иными словами, обряд инициации во взрослую жизнь или обряд, направленный на уменьшение полового влечения и сохранение девственности будущих невест.
Female genital mutilation is regarded as a rite of passage from childhood to womanhood, i.e. initiation into adulthood, or as a means of reducing sexual desire and preserving the virginity of future brides.
Закон о КОЖПО учреждает Совет по борьбе с КОЖПО, который занимается главным образом образованием и повышением осведомленности, разрабатывает программы, направленные на ликвидацию этого явления, и поддерживание альтернативные обряды инициации.
The FGM Act establishes an Anti-FGM Board, which focuses on education and promoting awareness, designs programmes aimed at eradication, and supports alternative rites of passage.
В настоящее время три из четырех беременных женщин поступают в медицинские учреждения, прежде всего для рождения детей (которое считается трансцендентальным обрядом инициации, поскольку это действо, благодаря которому зарождается жизнь).
Now three out of four pregnant women avail themselves of health-care services, particularly for childbirth (considered a transcendental rite of passage, as it is an act that initiates life).
Правительство тесно сотрудничает с НПО, общинными и религиозными организациями, осуществляющими альтернативные обряды инициации, которые прививают девочкам жизненные навыки, не подвергая их калечащей практике обрезания.
Further the government is closely working with non-governmental organizations (NGOs), community-based organizations, and faith-based organizations which are implementing alternative rite of passage ceremonies, which instill the same life skills to the girls without them under going the cut.
Комитет рекомендовал государству-участнику принять законы, устанавливающие уголовную ответственность за любые виды калечащих операций на половых органах взрослых женщин; обеспечить инструктаж сотрудников полиции, прокуроров и судей по вопросам строго соблюдения законодательства, запрещающего калечение женских половых органов; продолжать поощрение альтернативных обрядов инициации; просвещать родителей, особенно матерей, а также детей и общинных лидеров в отношении пагубных последствий калечения женских половых органов; и преодолевать традиционные представления о полезности калечащих операций на женских половых органах с точки зрения повышения перспективы замужества для девочек.
The Committee recommended that the State party adopts legislation criminalizing all female genital mutilation of adult women; train the police, prosecutors and judges on the strict application of laws prohibiting female genital mutilation; continue promoting alternative rite of passage ceremonies; educate parents, especially mothers, children and community leaders on the harmful effects of female genital mutilation; and combat traditional beliefs about the usefulness of female genital mutilation for the promotion of marriage prospects of girls.
Комитет рекомендует государству-участнику принять законы, устанавливающее уголовную ответственность за любые виды калечащих операций на половых органах взрослых женщин; обеспечить инструктаж сотрудников полиции, прокуроров и судей по вопросам строгого соблюдения законодательства, запрещающего калечение женских половых органов; продолжать поощрение альтернативных обрядов инициации; просвещать родителей, особенно матерей, а также детей и общинных лидеров в отношении пагубных последствий калечения женских половых органов; и преодолевать традиционные представления о полезности калечащих операций на женских половых органах с точки зрения повышения перспективы замужества для девочек.
The Committee recommends that the State party adopt legislation criminalizing all female genital mutilation of adult women; train the police, prosecutors and judges on the strict application of laws prohibiting female genital mutilation; continue promoting alternative rite of passage ceremonies; educate parents, especially mothers, children and community leaders on the harmful effects of female genital mutilation; and combat traditional beliefs about the usefulness of female genital mutilation for the promotion of marriage prospects of girls.
Кроме того, боль при рождении ребёнка своего рода обряд инициации для женщин.
Yeah, well, that sounds beautiful to me. Besides, the pain of childbirth, I mean, that's a rite of passage for a woman.
Бодимодификация — умышленное изменение физической наружности для эстетики, повышения сексуальной активности или как обряд инициации.
Body modification is the deliberate altering of the human physical appearance for aesthetics, sexual enhancement, or rites of passage.
- Суть в том, что в Америке в Соединённых Штатах Америки, стране белоголовых орланов и Бадвайзера ты идёшь и нажираешься, потому что это священный обряд инициации.
- In America, in the United States of America, bald eagles and Budweiser, you go out and drink because it's a sacred rite of passage.
Боги словно хотели провести меня через обряд инициации.
It was like a rite of passage prepared for me by the gods.
В моих краях обряд инициации прост — получить ключи от машины… или переспать с кем-нибудь в первый раз. Одиссей кивает.
In my country, the only rite of passage is when you get the car keys… or get laid for the first time.” Odysseus nods.
Видимо, это был всего лишь болезненный, но вполне обыденный обряд инициации, поскольку никто слишком сильно не переживал и не волновался, слыша крики мальчика.
It was probably some painful but normal rite of passage into manhood, since no one seemed very surprised or upset by the boy's cries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test