Translation for "обратил внимание было" to english
Обратил внимание было
  • drew attention was
  • attention was paid
Translation examples
drew attention was
Они обратили внимание на следующие вопросы:
They drew attention to the following issues:
Он обратил внимание на следующие вопросы:
He drew attention to the following:
Он обратил внимание на недостатки этой Конвенции.
He drew attention to the drawbacks of that Convention.
15. Комиссия обратила внимание на следующее:
15. The Board drew attention to the following:
В этой связи он обратил внимание на независимость Трибунала.
In that respect, he drew attention to the independence of the Tribunal.
Она обратила внимание на необходимость дальнейшего рассмотрения этого вопроса.
It drew attention to the need to further investigate this issue.
11. Председатель обратил внимание на новую структуру сессии.
The Chairman drew attention to the new structure of the session.
Значительное число выступавших обратили внимание на проблемы ответственности.
A large number drew attention to the issues of responsibility.
56. Он обратил внимание на пять важных вопросов:
56. He drew attention to five important issues:
Лишь сейчас он обратил внимание на собственную одежду.
Only now he drew attention to his own clothes.
Однако и сам он в долгу не остался: Лючано обратил внимание на ссаженные костяшки пальцев.
However, he himself did not remain in debt: Luciano drew attention to the seated knuckles.
Этот урод наделал такого шуму, что обратил внимание властей на мое заведение и на моего бедного волка.
He was the monster who, with the row he made, drew attention to my establishment and denounced my poor wolf.
С плеч свешивались драгоценные подвески, которые тихонько позвякивали, как бы приглашая обратить внимание на совершенную форму её груди.
Jeweled pendants descended forward from mid-shoulder to tinkle now this side, now that of the graceful breasts to which they drew attention.
— Мои родители назвали меня Севрияном Ваддеюсом Унгулиантом, а потом, однажды, разумеется, совершенно удивительным образом кто-то обратил внимание на инициалы.
My parents named me Sevrian Thaddeus Ungulant, and then one day, of course, most amusing, someone drew attention to the initials.
Дик промок до нитки, но даже не замечал этого, пока девушка с тревогой не обратила внимание на его промокшее насквозь пальто, когда он занимал место за рулем автомобиля.
    He was soaked to the skin, but was not aware of the fact until, with a gasp of dismay, the girl drew attention to his sodden coat just as he was taking his place at the wheel.
Это все – чистое недоразумение, сказал он. – Мои родители назвали меня Севрияном Ваддеюсом Унгулиантом, а потом, однажды, разумеется, совершенно удивительным образом кто-то обратил внимание на инициалы.
That was all rather a mistake,” he said. “My parents named me Sevrian Thaddeus Ungulant, and then one day, of course, most amusing, someone drew attention to the initials.
attention was paid
Он предложил бы обратить внимание на эту проблему.
He would suggest that attention be paid to that issue.
Оратор обратил внимание на межучрежденческое сотрудничество при осуществлении соответствующей деятельности.
Attention was paid to inter-agency cooperation in the delivery of activities.
E. Следует ли обратить внимание на другие области права?
E. Should attention be paid to any other areas of law?
Комитет рекомендует обратить внимание на необходимость осуществления проектов в течение двух двухгодичных периодов в соответствии с решением Генеральной Ассамблеи.
The Committee recommends that attention be paid to the need to execute projects within two bienniums, consistent with the decision of the General Assembly.
- на протяжении уже нескольких лет Комитет настоятельно рекомендует обратить внимание на рынки лесопромышленных товаров вторичной обработки (ЛТВО).
For some years now, the Committee has been urging that attention be paid to markets for secondary processed wood products (SPWP).
Вместе с тем он обеспокоен сохраняющейся серьезной проблемой переполненности тюрем и рекомендует в срочном порядке обратить внимание на исправление данной ситуации (статья 10).
It is concerned, however, that prison overcrowding remains a serious problem and recommends that urgent attention be paid to the rectification of this situation (art. 10).
Среди прочего, участники практикума обратили внимание на то, каким образом космические технологии могут содействовать программам устойчивого развития в развивающихся странах.
At the Workshop, attention was paid, inter alia, to ways in which space technology could contribute to sustainable development programmes in developing countries.
Однако никто не обратил внимания на его слова.
No attention was paid to this.
Ему пришлось барабанить долго и старательно, прежде чем на него обратили внимание.
He had to knock hard and long before any attention was paid.
И здесь нельзя не воздать хвалу Гастингсу, сделавшему простое и верное замечание, на которое никто не обратил внимания.
And here a full creed of praise is due to Hastings, who made a simple and obvious remark to which no attention was paid.
Между тем на остальных друзей никто не обратил внимания, и Книггз с Принцессой Роз немедленно отправились вслед за Косматым. Они решили не оставлять друга в беде и надеялись, что им как-нибудь удастся его спасти.
No attention was paid to the others, but Files and the Princess followed on after Shaggy, determined not to desert their friend and hoping that an opportunity might arise to rescue him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test