Translation for "оближешь" to english
Оближешь
Translation examples
Просто пальчики оближешь.
Finger-licking good.
"Рёбрышки пальчики-оближешь" от Чиоффи.
Cioffi's finger- licking ribs.
Вот пожарим - пальчики оближешь.
I'll bake and will lick your fingers.
Пэм, эти мини-сэндвичи похоже просто пальчики оближешь.
Pam, these finger sandwiches look finger-licking delicious, Pam.
Извини, но я не расслышал ничего, после слова "оближешь".
I'm sorry, I didn't hear anything after "lick."
Если оближешь вместо неё, я забуду об этом происшествии.
If you lick it instead, I'll forget it ever happened.
В духе "я почешу тебе спинку, ты оближешь мне яйца."
Kind of like I scratch your back, you lick my balls.
ты оближешь соль... с моей шеи тяпнешь рюмочку а потом закусишь лаймом.
you're gonna lick the salt... off my neck do the shot and then bite the lime.
Я думал, что ты оближешь мне задницу или надерешь её по крайней мере
I thought you were going to lick my ass, or kick my ass or something.
Судя по запаху, через 4-5 минут, будет такая вкуснятина, что пальчики оближешь.
I can smell that in 4-5 minutes you'll have a roast. You'll lick your fingers.
— Нет, Ричард, тебе легче станет, если ты раны оближешь.
No, Richard, licking your wounds would make you feel better.
Долгое время довольствуясь суррогатной едой (несомненно, некоторые блюда были просто пальчики оближешь), принцесса теперь в изобилии получала и наслаждение, и полноценную пищу. Нет нужды говорить, что все это шло ей на пользу.
Having consumed for years only junk-food sex (some of it undeniably finger-licking good), Princess Leigh-Cheri was now the recipient, in abundance, of both lusciousness and nourishment, and needless to say, it was agreeing with her.
Небольшой серебряный сервиз с необычайно красивой отделкой удостоился похвалы гостей и вызвал кривую усмешку на устах сэра Манго, как бы говорившую, что его владелец всего лишь искусный ремесленник. — Я не стыжусь своего ремесла, сэр Манго, — сказал прямодушный горожанин. — Говорят, плох тот повар, который не умеет сготовить и себе так, что пальчики оближешь, и мне, кажется, не пристало, чтобы я, сделавший добрую половину всех сервизов в Британии, покрыл свой собственный простым оловом.
A small cupboard of plate, very choicely and beautifully wrought, did not escape the compliments of some of the company, and an oblique sneer from Sir Mungo, as intimating the owner's excellence in his own mechanical craft.       "I am not ashamed of the workmanship, Sir Mungo," said the honest citizen. "They say, a good cook knows how to lick his own fingers; and, methinks, it were unseemly that I, who have furnished half the cupboards in broad Britain, should have my own covered with paltry pewter."
- Просто пальчики оближешь песня?
- The finger-lickin' good song?
- Зато пальчики не оближешь...
- It's not finger lickin' good though, is it?
Доктор Полковник, этот парень просто пальчики оближешь!
Oh, Colonel Doctor, that tie looks finger-lickin' good.
Цыпленок и мороженое в вафле - похоже, что ребята импровизируют, но поверьте мне, эта штука ом-ном-ном, ном-ном, пальчики оближешь.
Chicken and waffle ice cream might sound like these guys are winging it, but trust me, this stuff is mmm, mmm, mmm, finger lickin' good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test