Translation for "облезлый" to english
Облезлый
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Билл - "облезлая сливовая текстура моллюска".
Erm... Bill, "shabby plum shellfish texture".
То, что он называет мантикорой, - это всего-навсего облезлый беззубый лев.
What he calls a manticore looks to be no more than a shabby, toothless lion.
Меня провели в одну, обставленную дешевой, облезлой и старомодной европейской мебелью.
I was shown into one room in which was some poor, shabby and old-fashioned European furniture.
Рысь знаменосицы оказалась облезлой и грустной, а два других духа – такими израненными, что их невозможно было опознать.
Her lynx was sad and shabby, and the other two creatures so ragged as to be unidentifiable, in passing away.
Все те же облезлые псины лакали воду, стоя по краям лужи. Когда Тони закричал на них, они, съежившись, попятились.
The same big shabby dogs were licking at the edges of the water, and cringed away when Tony shouted at them.
Обычный стол – не облезлый, но видавший виды, обычный стул и престарелый польский телефонный аппарат «Aster» в центре стола.
A standard-type desk—not really shabby, but it had seen plenty of service, a standard-type chair, and an ancient Polish “Aster” telephone in the center of the desk.
Пожилая пара, царствовавшая над облезлым изяществом «Де Скри», мистер и миссис Мантакис, являли каждый в своем роде физиономическую летопись нелепостей.
The old couple who presided over the shabby elegance of the de Skree, a Mr. and Mrs. Mantakis, were, each in his own way, textbook examples of physiognomical blunders.
почерневший, облезлый герб красовался над дверью убогой гостиницы, а ставни ночного кабака были ярко выкрашены, чтобы уберечь их от океанской соли и сырости.
an ancient coat of arms, smudged and featureless, was set over the doorway of a shabby hotel, and the shutters of a night-club were varnished in bright crude colours to protect them from the wet and salt of the sea.
Три года прошло с тех пор, как умерла Китти Каухик, но ее зять Босли, несмотря на экономический спад, сумел превратить облезлую забегаловку в доходное предприятие.
It was now three years since the death of Kitty Cowhick, and despite hard economic times her son-in-law Bosley had turned the place from a shabby little establishment into a thriving business.
Ее не соблазняла мысль посетить прототип этого бара с облезлым фасадом, блистательную, поощряющую азартные игры Эспаньолу, экспортера боли и ужаса, когда-то верного слуги обуреваемых желаниями, но привередливых государств запада и востока.
She did not relish the thought of visiting the original of this shabby barfront, glittering and gambling Hispaniola, exporter of pain and terror, once loyal servant of the willing but fastidious nations of west and east.
Процессии свернула меж конями и мулами, привязанными к фургонам, двинулась по улице среди облезлых негритянских лавчонок и мастерских; у одной из них стоял Люш, вытянувшись и отдавая честь, когда они проходили. "Кого это, Люш?"
Into a street, among and between horses and mules tethered to wagons, it passed, into a street bordered by shabby negro stores and shops, and here was Loosh standing stiffly at salute as it passed. “Who dat, Loosh?”
В стороне, в одном из задних рядов, сидит себе какой-то парень… Нет, не парень, это человек лет шестидесяти или шестидесяти пяти, потрепанный, колючий, сморщенный, похожий на облезлую обезьяну, почти лишенную волосяного покрова, — только обвислые щеки его заросли щетиной, да на голове топорщится жиденький хохолок.
To one side, in one of the back rows, sits a boy – no, it’s a man: gaunt, slightly shrivelled, he looks like a monkey that has lost most of its fur and just has some tufts left on its sunken cheeks, a shabby man in his sixties, with a thinning crest of hair like an anaemic cockscomb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test