Translation examples
verb
Прямо-таки вижу как сейчас мокрый шелк, плотно облегающий его великолепное тело.
I can still see the wet silk clinging to his magnificent body.
Когда вы приходите в тёмной одежде, вроде этого брючного костюма скроенного так, чтобы облегать вашу задницу, как вторая кожа я вижу на вас шерсть.
Every time you wear dark clothing like that navy pantsuit that you had tailored to cling to your ass like a second skin I see hairs on you.
Плоти — ровно никакой, только черная шкура, облегающая скелет, видимый до мельчайшей косточки.
They were completely fleshless, their black coats clinging to their skeletons, of which every bone was visible.
Слегка покачиваясь в длинном черном облегающем платье.
Swaying slightly in a long black clinging garment.
И Сонджали! Прелестное созданье - особенно в этом мокром облегающем купальничке.
And Sonjaly! Adorable creature—especially in that wet clinging trifle.
Все было так романтично — облегающие вечерние платья, узкие юбки.
They were romantic, all those slinky evening gowns and clinging skirts.
На ней было тонкое облегающее платье до пят, с поясом.
She was clothed in a filmy, clinging gown that reached from neck to toes, belted at the waist.
Она переоделась в коротенькие шорты и облегающую белую футболку.
She had changed to a skimpy pair of shorts and a clinging white T-shirt.
Шелковое платье с неподдельным изяществом облегало ее пикантно-пышные формы.
The clinging silk she wore accented her figure’s lushness.
Оленья кожа брюк идеально облегала его мускулистые ноги.
The clinging buckskin of his trousers perfectlydefined the elegantly chiseled muscles of his calves and thighs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test