Translation for "область защиты" to english
Область защиты
Translation examples
Укрепилось сотрудничество между ЮНИСЕФ и Всемирным банком в областях защиты детей, и особенно в решении проблем детского труда;
There has been increased collaboration between UNICEF and the World Bank in child protection areas, especially in child labour;
Важно также то, что будет проводиться политика в области защиты охраняемых районов, обеспечения безопасности на море, водного транспорта, общественной безопасности, здравоохранения и охраны окружающей среды.
Importantly, policies on the protection of protected areas, maritime security, water transport, public security, public health and environmental protection will also be put into effect.
Аналогичным образом, решение основных проблем в области защиты детей, таких, как насилие в отношении детей и детский труд, вредный для их здоровья, будет способствовать прогрессу в достижении поставленных в Декларации тысячелетия целей в области развития, касающихся сокращения детской смертности и образования.
Similarly, addressing major areas of concern within the "child protection" area, such as violence against children and harmful child labour, will support progress towards the Millennium Development Goals for child mortality reduction and education.
237. Договаривающиеся стороны Конвенции о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды Западно-, Центрально- и Южноафриканского региона, встретившись в апреле 2011 года, приняли решение о разработке протокола об охраняемых районах моря, в котором определен процесс разработки такого протокола.
237. The contracting parties to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West, Central and Southern African Region, meeting in April 2011, adopted a decision on the development of a protocol concerning marine protected areas, in which a process for the development of such a protocol was defined.
На первом совещании подготовительного комитета для конференции, состоявшемся в Нью-Йорке в мае 2010 года, была отмечена необходимость укрепления механизмов международного управления океанами и их ресурсами, включая укрепление сети охраняемых районов моря и наращивание соответствующих потенциалов и развитие технического сотрудничества в области защиты морской среды.
At the first preparatory committee meeting for the Conference, which took place in New York in May 2010, the need to strengthen international governance of the oceans and their resources, including the strengthening of marine protected areas and related capacity-building and technical cooperation for marine protection, was highlighted.
5. Другими областями, в которых Центр проводит новаторскую работу и которые оказали серьезное влияние на направление и развитие политики и программ ЮНИСЕФ, являются проведение исследований на ранней стадии и установление регулярных контактов с экспертами и неправительственными участниками деятельности в таких областях защиты детей, как: детский труд, городские дети, беспризорные дети, а также последствия войны для детей.
5. Other areas of the Centre’s pioneering work which have fundamentally influenced the direction and development of UNICEF policies and programmes include its early research and networking with experts and non-governmental actors in such child protection areas as child labour, the urban child, street children and the impact of war on children.
Например, как Конвенция о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды региона Западной и Центральной Африки 1981 года, так и Конвенция о защите природных ресурсов и окружающей среды южной части Тихого океана 1986 года предписывают своим сторонам принимать все надлежащие меры совместно или в индивидуальном порядке, включая установление <<особо охраняемых районов>> для защиты и сохранения редких или уязвимых экосистем, а также естественной среды видов рыб и других форм морских организмов, запасы которых истощены, подвергаются угрозе или опасности.
For example, both the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, 1981, and the Convention for the Protection of the Natural Resources and Environment of the South Pacific Region, 1986, require their Parties to take all appropriate measures, jointly or individually, including the establishment of specially protected areas to protect and preserve rare and fragile ecosystems as well as the habitat of depleted, threatened or endangered species or other marine life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test