Translation for "обеспечить достаточно" to english
Обеспечить достаточно
Translation examples
:: обеспечит достаточную гибкость для решения возникающих проблем с помощью разработки протоколов;
would provide enough flexibility to address emerging issues via protocols
Кроме того, их экспортная база, будучи небольшой, не в состоянии в целом обеспечить достаточный объем иностранной валюты для финансирования их внешних потребностей.
Moreover, their export base, being small, cannot generally provide enough foreign exchange to finance their external needs.
Например, благоприятный прогноз по инфляции обеспечил достаточную свободу маневра Южноафриканскому резервному банку в осуществлении монетарного стимулирования с целью содействовать экономическому подъему.
For example, the benign inflation outlook provided enough leeway to the South African Reserve Bank to sustain monetary easing with the aim of supporting the recovery.
ЮНКТАД и другим партнерам по процессу развития было предложено мобилизовать необходимую поддержку, с тем чтобы обеспечить достаточное участие НРС в подготовке к основным совещаниям и их проведении и повысить качество результатов их работы.
It was requested that UNCTAD and other development partners provide enough support to ensure sufficient participation by LDCs in the preparation and in the main meetings and to raise the quality of the outcomes.
Стороны все чаще полагаются в процессе обеспечения участия общественности на электронные средства, которые при их исключительном использовании могут не быть достаточно транспарентными или не обеспечить достаточных возможностей для обсуждений и поддержания обратной связи.
Parties increasingly rely on public participation through electronic means, which when used exclusively may not be sufficiently transparent or provide enough opportunity for debate and feedback.
Оно также должно обеспечить материально-техническую поддержку для перевозки военной техники и обеспечить достаточный рацион питания, с тем чтобы ВСДРК прекратили практику принудительного труда и перестали грабить деревни.
It must also provide logistical support to transport military equipment and provide enough food rations so that the FARDC ends its forced labour practices and ceases to loot villages.
Такой подход, создав основу для улучшения управления кадровыми ресурсами в долгосрочном плане, обеспечит достаточную гибкость, для того чтобы гарантировать учет нынешних и будущих потребностей Организации, а также проблем, с которыми она сталкивается.
By introducing a framework allowing for a better management of human resources over the long-term, it would provide enough flexibility to ensure that the present and future needs of the Organization as well as its constraints are taken into account.
19. В секторе образования учреждения Организации Объединенных Наций и территориальные и многосторонние наблюдатели продолжали испытывать трудности с посещением складов и школ из-за ограниченных возможностей министерства образования обеспечить достаточное число сопровождающих.
In the education sector, United Nations agencies and the geographical and multidisciplinary observers have continued to experience difficulties in securing access to warehouses and schools because of the limited capacity of the Ministry of Education to provide enough escorts.
Однако некоторые сессии стали своего рода демонстрацией осуществляемых в настоящее время инициатив, но при этом не обеспечили достаточно возможностей для того, чтобы перенять и распространить передовой опыт, что, по мнению одного государства-члена, ограничило воздействие таких инициатив.
However, some sessions have been used to showcase existing initiatives without providing enough scope for replicability and scaling-up, and this has limited the impact of such initiatives in the view of one Member State.
И ты не можешь обеспечить достаточно переменных...
And you haven't even provided enough variables...
Ткани обеспечили достаточное количество ДНК для идендификации.
The remaining tissue provided enough DNA for an I.D.
Как только получим их, мы сможем обеспечить достаточную защиту, мм...
And once they're operational, they'll be able to provide enough protection to...
Обычно, эти горные потоки могут обеспечить достаточно пищи только маленьким животным.
Usually, these mountain streams only provide enough food for small animals to survive.
Знаете, люди думают, что смертельные инъекции безболезненны, но тиопентал может не обеспечить достаточного обезболивания на протяжении смертной казни.
You know, people think that lethal injection is painless. But Thiopental may not provide enough anesthesia for the duration of the execution.
Если будете оставаться полностью погруженной в нем во время пролета через звезду, вода должна обеспечить достаточную защиту.
As long as you're fully immersed and secure during the transition through the star then the water should provide enough protection to see you through.
Он обеспечит достаточную аэродинамику в марсианской атмосфере.
It will provide enough aerodynamics in Mars’s atmosphere.
Устройство примитивное, но оно обеспечит достаточное трение для замедления спуска.
It was a rudimentary device, but it would provide enough friction to safely control the rate of descent.
Но эта малая часть Пенджаба не сможет обеспечить достаточно еды для нашего царства.
But that small portion of the Punjab cannot possibly provide enough food for our kingdom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test