Translation for "обеспечивать и поощрять" to english
Обеспечивать и поощрять
Translation examples
11. Для осуществления Плана государствам-членам следует предпринимать многосекторальные действия с тем, чтобы: a) выявлять и отслеживать неинфекционные болезни и анализировать их социальные, экономические, поведенческие и политические детерминанты, уделяя особое внимание обездоленным и маргинализированным группам населения, с целью выработки руководящих указаний для осуществления политических, законодательных и финансовых мер по созданию условий, способствующих борьбе с этими заболеваниями; b) снизить подверженность отдельных лиц и групп населения воздействию общих, поддающихся изменению факторов риска и детерминант неинфекционных заболеваний, чтобы обеспечивать и поощрять здоровый выбор для всех и при этом расширять возможности отдельных лиц и групп населения для здорового выбора и ведения такого образа жизни, который способствует хорошему здоровью; c) повышать качество медицинского обслуживания лиц с неинфекционными заболеваниями путем укрепления систем здравоохранения, с тем чтобы они могли эффективнее реагировать на потребности таких пациентов в лечении, обеспечивая им равный доступ к медицинскому обслуживанию.
11. To implement the Action Plan, member States should undertake multisectoral actions to (a) map and monitor non-communicable diseases and analyse the social, economic and political determinants with particular reference to poor and marginalized populations, in order to provide guidance for policy, legislative and financial measures related to the development of an environment supportive of control; (b) reduce the level of exposure of individuals and populations to the common modifiable risk factors for non-communicable diseases, and their determinants, provide and encourage healthy choices for all, and at the same time strengthen the capacity of individuals and populations to make healthier choices and follow lifestyle patterns that foster good health; and (c) strengthen health care for people with non-communicable diseases by strengthening health systems, enabling them to respond more effectively and equitably to the health-care needs of people with non-communicable diseases.
ensure and promote
c) Государство обязано обеспечивать и поощрять мирное и гармоничное сосуществование всех этнических групп в стране.
(c) The State has the duty to ensure and promote the peaceful and harmonious coexistence of all of the country's ethnic groups.
Статья 51 Конституции обязывает государство обеспечивать и поощрять мирное и гармоничное сосуществование всех этнических групп страны.
In Article 51, it established the obligation for the State to ensure and promote the peaceful and harmonious coexistence of all ethnic groups in the country.
d) обеспечивать и поощрять доступ к информации местных общин и их полное, свободное и осознанное участие в разработке, осуществлении и мониторинге вышеупомянутых планов действий;
(d) To ensure and promote access to information for, and the full, free and meaningful participation of, local communities in the design, implementation and monitoring of the above mentioned plans of action;
В министерство труда и социального развития был нанят консультант, призванный обеспечивать и поощрять эффективное осуществление Закона о борьбе с бытовым насилием (об охранных приказах) 2007 года.
The Ministry of Labour and Social Development has employed a consultant to ensure and promote effective implementation of the Domestic Violence (Protection Orders) Act, 2007.
В частности, государства-участники "обязуются обеспечивать и поощрять полную реализацию всех прав человека и основных свобод всеми инвалидами без какой бы то ни было дискриминации по признаку инвалидности".
Specifically, States parties "undertake to ensure and promote the full realization of all rights and fundamental freedoms for all persons with disabilities without discrimination of any kind on the basis of disability".
Комитет просил представить информацию о деятельности данного органа, Латвийского управления по правам человека и государственной инспекции по вопросам труда, которая обеспечивает и поощряет равную оплату труда.
The Committee sought information on the activities of this body, the Latvian Human Rights Office and the state labour inspectorate that ensure and promote equal remuneration.
1. Государства-участники обязуются обеспечивать и поощрять полную реализацию всех прав человека и основных свобод всеми инвалидами без какой бы то ни было дискриминации по признаку инвалидности.
1. States Parties undertake to ensure and promote the full realization of all human rights and fundamental freedoms for all persons with disabilities without discrimination of any kind on the basis of disability.
- специальное медицинское обслуживание, обеспечение безопасности на рабочем месте, трудоустройство, условия на рынках труда, направленные на создание и применение в интересах инвалидов предпосылок и возможностей, обеспечивающих и поощряющих их интеграцию в трудовую среду;
Special health care, safety at work, employment, labour market conditions seeking to create and apply for the persons with disability conditions and possibilities ensuring and promoting their integration into a labour environment;
176. Необходимо разрабатывать больше государственных программ, которые будут обеспечивать и поощрять совместное выполнение родительских обязанностей в деле воспитания и развития детей, а также более благоприятную по отношению к семье политику и принятие организационных мер.
There is also a need to have more government programs that will ensure and promote shared responsibility in the upbringing and development of children and more family-friendly policies and measures in organizations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test