Translation for "обеспеченная защита" to english
Обеспеченная защита
Translation examples
secured protection
Положения, направленные на обеспечение защиты закона.
Provisions to secure protection of law.
Положение об обеспечении защиты со стороны закона
Provision to secure protection of law
g) право на обеспечение защиты со стороны закона;
the right to secure protection of the law;
f) обеспечение защиты со стороны закона;
(f) Provisions to secure protection of law;
vii) право на обеспечение защиты со стороны закона;
(vii) The right to secure protection of the law;
● серьезные трудности в области финансирования систем социального обеспечения/защиты.
heavy strain on the financial funding of social security/protection systems.
В этой связи необходимо увеличить финансирование гуманитарной помощи, особенно в таких областях, как снабжение продовольствием, обеспечение защиты и восстановление.
In that context, there is a need to increase humanitarian funding, in particular in the areas of food security, protection and recovery.
Конвенция 158 о прекращении трудовых отношений направлена на обеспечение защиты от прекращения трудовых отношений без веских на то оснований.
The Convention on Termination of Employment (No. 158) aims to secure protection against termination of employment without a valid reason.
Охраняемые районы моря могут стать полезными инструментами управления морской экосистемой в интересах обеспечения защиты от угроз морскому биоразнообразию.
Marine protected areas (MPAs) can be a useful marine ecosystem management tool for securing protection from threats to marine biological diversity.
94.17 продолжать усилия в сотрудничестве с компетентными органами с целью обеспечения защиты прав уязвимых групп, особенно женщин и детей (Камбоджа);
94.17. Continue its efforts in cooperation with the competent bodies in order to secure protection of the rights of the vulnerable groups particularly women and children (Cambodia);
УКРЕПЛЕНИЕ ПАРТНЕРСТВА В ЦЕЛЯХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЗАЩИТЫ,
STRENGTHENING PARTNERSHIP TO ENSURE PROTECTION,
4. Обеспечение защиты на национальном уровне
4. Ensuring protection at the national level
а) обеспечение защиты всех лиц, которыми занимается УВКБ.
(a) ensure protection for all persons of concern to UNHCR.
Нельзя требовать от государства обеспечения защиты от бедствий.
A State could not be required to ensure protection from disasters.
Обеспечение защиты и поиск решений через глобальную солидарность
Ensuring protection and seeking solutions through global solidarity
Меры по обеспечению защиты моральных и материальных интересов авторов
Measures to ensure protection of moral and material interest of creators
vi) Меры по обеспечению защиты прав человека в Австралии
(vi) Means of ensuring protection of human rights in Australia
Российская Федерация будет продолжать развитие и обеспечение защиты свободы передвижения.
The Russian Federation will continue to develop and ensure protection for freedom of movement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test