Translation for "о теле" to english
О теле
noun
Translation examples
noun
Тел.: (+353 1) 6070000 (Служба централизованного бронирования всех отелей Jurys)
Phone: (+353 1) 6070000 (the Central booking number for all Jurys Hotels)
24. С рядом гостиниц в Тель-Авиве будут достигнуты предварительные договоренности в отношении специальных тарифов для участников Конференции.
24. There will be preliminary agreements with several hotels in Tel Aviv, offering special rates for conference participants.
Бишкек, ул. Фрунзе, 429 "Б", тел. 28-42-51, 28-42-78).
Transfer to ”Dostuk” Hotel (Bishkek, 429 “B” Frunze Str., Tel: 28-42-51, 28-42-78).
а) г-жи Ингрид Форстерс (Ingrid Vorsters) - о регистрации, размещении в гостинице и проезде; тел. +31 70 376 6733; электронная почта: [email protected];
Ms. Ingrid Vorsters on registration, hotel accommodation and transport; Tel. +31 70 376 6733; E-mail: [email protected];
Террористы, которые несут ответственность за взрыв в гостинице <<Парадайз>> в Момбасе в 2002 году и попытку нападения на самолет, следовавший рейсом 582 из Момбасы в Тель-Авив, ввезли ракеты в Кению из Йемена через Сомали.
The terrorists responsible for the bombing of the Paradise Hotel in 2002 in Mombasa, Kenya, and the attempted attack on flight 582 from Mombasa to Tel Aviv brought missiles from Yemen via Somalia to Kenya.
73. Информацию о гостиничных номерах и бланки для бронирования номеров в гостиницах можно получить через компанию "Austropa Interconvention" по тел. ((+43 1) 316 8012), факсу (+43 1) 315 5650) или э-почте ([email protected]).
Accommodations Information on hotel rooms and reservation forms may be obtained by contacting Austropa Interconvention by telephone ((+43 1) 316 8012), by fax ((+43 1) 315 5650) or by e-mail [email protected]).
Официальное транспортное агентство Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, "American Express", расположенное в комнате S-2008, доб. тел. 36280, оказывает делегациям посильную помощь в организации поездок, приобретении билетов и бронировании мест в гостиницах.
The official travel agency of the United Nations in New York, American Express, located in room S-2008, ext. 36280, will assist delegations, to the extent possible, in making travel arrangements, ticketing and hotel reservations.
11. К числу хозяйственных секторов, где возникали связанные с договорными положениями споры, относятся строительный сектор, услуги водоснабжения и водоочистки, пивоварение, телекоммуникационные концессии, банковские и финансовые услуги, гостиничное дело, теле- и радиовещание, удаление опасных отходов, текстильная промышленность, газо- и нефтедобыча и различные виды горного промысла.
11. The economic sectors that have seen treaty-based disputes include construction, water and sewage services, brewing, telecommunications concessions, banking and financial services, hotel management, television and radio broadcasting, hazardous waste management, textile production, gas and oil production, and various forms of mining.
Скажи ему, что мы проведём в о теле всё утро.
Tell him we'll be around the hotel all morning tomorrow.
На них обозначен тоннель, находящийся в о теле, ведущий от комнат отдыха сюда... Под отель.
It's about the fact that there was a tunnel found inside the hotel leading from here in the recovery suites to here... under the hotel.
Затем, еще не успев догадаться о припадке и увидев, что князь отшатнулся от него и вдруг упал навзничь, прямо вниз по лестнице, с размаху ударившись затылком о каменную ступень. Рогожин стремглав бросился вниз, обежал лежавшего и почти без памяти выбежал из гостиницы. От конвульсий, биения и судорог тело больного спустилось по ступенькам, которых было не более пятнадцати, до самого конца лестницы.
Not knowing that it was a fit, and seeing his victim disappear head foremost into the darkness, hearing his head strike the stone steps below with a crash, Rogojin rushed downstairs, skirting the body, and flung himself headlong out of the hotel, like a raving madman. The prince's body slipped convulsively down the steps till it rested at the bottom.
— Да я не об отеле! Я о человеческом теле!
Not the hotel. I was talking about the body.
Тела, распростертые на улице у входа в гостиницу.
The bodies spread out on the street in front of the hotel.
В Тель—Авиве я остановился в отеле на Яркон—стрит.
In Tel Aviv I stopped at a hotel on Yarkon Street.
– И именно там вы нашли тело Тэлли? В этом отеле? – Не я.
"And that's where you found Talley's body? At the hotel?" "Not me.
Я вернулась в собственное тело, лежащее в отеле.
I came back to my own body, back in the hotel.
— На аллее за зданием отеля обнаружили тело молодой проститутки.
The body of a young prostitute was discovered in the alley behind the hotel.
Она украла твое тело и теперь живет в твоей комнате.
He stole your body, and now he’s living in your hotel room.
Значит, они появились, когда вы вели машину к отелю с телом внутри.
It came there when you drove the car to the hotel with her body inside.
Тело унесли, а мэр и старшие офицеры вернулись в здание отеля.
They carried him away as the mayor and the senior officers went back into the hotel.
Его тело нашла экономка Фидель Семпер, которая уже вышла на пенсию.
His body was found by housekeeper Fidel Semper, now retired from the hotel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test