Translation for "нужно создано" to english
Нужно создано
Translation examples
we need to create
Мы согласны, что нам нужно создать благоприятную обстановку для ядерного разоружения.
We agree that we need to create an environment conducive to nuclear disarmament.
Нам нужно создать такую атмосферу, в которой можно было бы достичь необходимой политической воли.
We need to create an atmosphere in which the necessary political will might be achieved.
С этой целью нам нужно создать рабочую сеть совместных документов и взаимной следственной и юридической помощи.
To this end we need to create a network of shared instruments and of mutual investigative and legal assistance.
Чтобы содействовать разумному развитию процесса разоружения и контроля над вооружениями, нам нужно создать благоприятные условия в области международной безопасности.
To promote the sound development of disarmament and arms control, we need to create a favourable international security environment.
Нам нужно создать режим общей, но дифференцированной ответственности, при котором разные страны будут стремиться облегчить бремя адаптации уязвимых стран, таких как наименее развитые страны и малые острова.
We need to create a regime of common but differentiated responsibilities in which the developed countries will mitigate the burden of adaptation for the vulnerable countries, such as the least developed and small islands.
Нам нужно создать общество, которое понимает концепцию уязвимости, которое с уважением относится к опыту борьбы с уязвимостью и в котором последствия уязвимости смягчаются пониманием и соответствующими действиями со стороны общества.
We need to create societies in which the concept of vulnerability is understood, in which the experience of vulnerability is respected, and in which the consequences of vulnerability are cushioned by communal understanding and relevant action.
Нам нужно создать мир для молодежи, характеризующийся равными возможностями, защищенностью от голода и нищеты, от насилия и дискриминации во всех их формах, и от угроз экологической деградации и ядерного оружия.
We need to create a world for youth characterized by equality of opportunity, freedom from hunger and poverty, freedom from violence and discrimination in all its forms, and freedom from the threats of environmental degradation and nuclear weapons.
Нам нужно создать более эффективную, более организованную программу профессиональной ориентации сотрудников после их выхода на работу в Организацию, и оказывать более активную помощь сотрудникам категории общего обслуживания в планировании и регулировании их карьеры, включая возможности работы на местах.
We need to create a better, more structured programme for induction on arrival in the Organization, and provide more assistance to General Service staff in planning and managing their careers, including possibilities for serving in the field.
Нам нужно создать наш собственный раздражитель.
We need to create our own stressor.
Нам нужно создать щель... чтобы усилить цвета.
We need to create an aperture... to strengthen the colours.
Так что нужно создать новые рабочие места.
Now, we need to create more jobs for our citizens.
Нужно создать семейный очаг, чтобы мы были похожи друг на друга.
We need to create a family home so we were like each other.
Нужно создать кризисную ситуацию в больнице пока ты оперируешь президента.
We need to create a crisis inside the hospital, while you're operating on the President.
Нужно создать достаточно большое поле, чтобы отбросить их за пределы всего района.
We need to create a field big enough to repel them from the entire area.
Нам нужно создать третье лицо, лицо, которое сможет привлечь к себе фронт, грешную, хрупкую женщину.
We need to create a third person, someone who will attract the front, a sinful, weak woman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test