Translation for "есть нужно создать" to english
Есть нужно создать
  • have to create
  • there is need to create
Translation examples
have to create
Прежде чем даже приступить к многосторонним переговорам, вам нужно создать надлежащие политические условия.
Before multilateral negotiations can even start, you have to create the right political conditions.
there is need to create
Мы согласны, что нам нужно создать благоприятную обстановку для ядерного разоружения.
We agree that we need to create an environment conducive to nuclear disarmament.
Нам нужно создать такую атмосферу, в которой можно было бы достичь необходимой политической воли.
We need to create an atmosphere in which the necessary political will might be achieved.
С этой целью нам нужно создать рабочую сеть совместных документов и взаимной следственной и юридической помощи.
To this end we need to create a network of shared instruments and of mutual investigative and legal assistance.
46. Еще нужно создать целевую группу по гендерным вопросам для поддержки работы координатора по гендерным вопросам.
46. There is a further need to create a gender task force to support the work of the gender focal point.
Чтобы содействовать разумному развитию процесса разоружения и контроля над вооружениями, нам нужно создать благоприятные условия в области международной безопасности.
To promote the sound development of disarmament and arms control, we need to create a favourable international security environment.
Эти распространенческие угрозы разбираются поразному, но прежде всего нам нужно создать условия, которые предотвращали бы возникновение таких проблем и забот.
These proliferation threats are being addressed in various ways, but we also need to create conditions which prevent such problems and concerns from arising in the first place.
Арабским странам нужно создать подходящую среду для полного вхождения в глобальную систему, включая основную инфраструктуру, услуги и организационную структуру, чтобы интегрироваться в процессы регионализации и глобализации.
The Arab countries need to create the right environment for full inclusion in globalization including essential infrastructure, services, and institutional setup, in order to streamline and integrate into the processes of regionalization and globalization.
Международному сообществу нужно создать на глобальном уровне соответствующие благоприятные условия и политическую архитектуру, которая обеспечивала бы гибкость, необходимую для эффективного осуществления национальных стратегий устойчивого развития.
The international community needs to create an adequate international enabling environment and policy architecture that provides the policy space necessary to implement effective national sustainable development strategies.
Нам нужно создать режим общей, но дифференцированной ответственности, при котором разные страны будут стремиться облегчить бремя адаптации уязвимых стран, таких как наименее развитые страны и малые острова.
We need to create a regime of common but differentiated responsibilities in which the developed countries will mitigate the burden of adaptation for the vulnerable countries, such as the least developed and small islands.
Нам нужно создать общество, которое понимает концепцию уязвимости, которое с уважением относится к опыту борьбы с уязвимостью и в котором последствия уязвимости смягчаются пониманием и соответствующими действиями со стороны общества.
We need to create societies in which the concept of vulnerability is understood, in which the experience of vulnerability is respected, and in which the consequences of vulnerability are cushioned by communal understanding and relevant action.
Мне нужно создать калории.
I need to create calories.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test