Translation for "ночной образ" to english
Ночной образ
Translation examples
night image
Большая часть ночных образов исчезала с восходом солнца или раньше, если спящий просыпался от этих сновидений.
Most of the night's images fell away with sunrise, or before if they harried the sleeper awake.
- Они ведут ночной образ жизни.
- They're nocturnal.
Дикобразы ведут ночной образ жизни.
Porcupines are nocturnal.
Они ведут ночной образ жизни, ясно?
They're nocturnal, okay?
Это создание ведет ночной образ жизни.
The creature is nocturnal.
Драугары ведут ночной образ жизни, проводя дни под землёй.
The Draugur are nocturnal, spending their days subterranean.
Но в школе нас учили сто еноты ведут ночной образ жизни.
But in school we leaed raccoons are nocturnal.
В подобных случаях часто встречаются воплощения ведущие себя по-детски, или ведущие ночной образ жизни.
It's very common for there to be a child-like or nocturnal alter.
Цвет её кожи тоже на несколько оттенков светлее, чем у ближайших родственников, что говорит о ночном образе жизни.
Her skin tone is also several shades lighter than that of her immediate relatives, indicating a more nocturnal lifestyle.
Ну, я знаю, что эта порода ведет ночной образ жизни и питается корнями или возможно человеческими испарениями... и, э это рогатая разновидность....
Well, I know this breed is nocturnal and feeds on roots or possibly human effluvia. And it's a horned race... - So you know jack.
И, как правило, в основном они вели ночной образ жизни.
So as a rule, they were mostly nocturnal.
Жрецы Времени Тьмы ведут ночной образ жизни.
The Priests of the Time of Darkness are nocturnal.
Натан считает, что существа ведут ночной образ жизни.
Nathan believes these creatures may be nocturnal.
У себя дома паукообразные собаки не ведут ночного образа жизни.
Spider puppies aren't nocturnal back home.
— А у него тут полно родственников, которые ведут ночной образ жизни.
“He has nocturnal cousins he can ask,”
Крупные хищники африканской саванны ведут преимущественно ночной образ жизни.
The big savannah carnivores in Africa are primarily nocturnal.
– Его альбинизм является главной причиной ночного образа жизни. Смотрите!
His albinism is the reason behind the nocturnal habits Moreby has imposed. Look!
Половина населения Танфера – не-люди, и в большинстве своем они ведут ночной образ жизни.
TunFaire’s population is half nonhuman, most of whom operate nocturnally.
– Моя коза, скорее всего, уже спит, – вспомнил Рик. – Если только козы не ведут ночной образ жизни.
"My goat is probably asleep by now," he said. "Or maybe goats are nocturnal.
Черные ларлы ведут преимущественно ночной образ жизни; и самцы и самки обладают гривой.
The black larl, which is predominantly nocturnal, is maned, both male and female.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test