Translation for "ното" to english
Similar context phrases
Translation examples
К "вербальной ноте" прилагается полный текст ноты Пакистана; "вербальная нота" Азербайджанской Республики является идентичной по существу.
Attached to the "note verbale" was the full text of the note from Pakistan; the "note verbale" from the Azerbaijan Republic was identical in substance.
Дипломатическая корреспонденция может существовать в различных формах, включая вербальные ноты, циркулярные ноты, ноты, составленные в третьем лице, и даже неофициальные документы;
Diplomatic correspondence may take a variety of forms, including notes verbales, circular notes, third-party notes and even "non-papers".
НОТА ПРОТЕСТА
NOTE OF PROTEST
В ноте говорилось, что:
The note stated:
Вербальная нота
Note verbale
Благотворительный вечер "Нота за нотой"?
The Note by Note fundraiser?
Высокие ноты, Высокие ноты, можешь сыграть любые высокие ноты?
Higher notes, higher notes, can you play any higher notes?
Отследите ее игру нота в ноту.
Follow her pattern note for note.
Это "Сладкие шеснадцать лет", нота в ноту.
That is Sweet Sixteen, note for note.
Они как ноты.
They're notes.
- Это была "Девятая симфония" Бетховена, нота в ноту.
It was Beethoven's Ninth Symphony note for note.
Верхняя нота, ребята.
Top note, boys.
-Прекрасно. Взрывные ноты.
Block-busting notes.
Эти верхние ноты...
Those top notes.
На этой интригующей ноте я и прощаюсь с писательницей.
On that intriguing note, I take my leave.
На этой загадочной ноте он махнул рукой, и Гарри понял, что ему пора уходить.
And on that enigmatic note he waved to Harry, who understood himself to be dismissed.
Услыхав последнюю дрожащую ноту, выведенную волынкой, Гарри облегченно вздохнул.
Harry heard the final, quavering note from the bagpipe with relief.
— Разумеется, я полон решимости, — в холодном голосе прозвучала угрожающая нота.
“Certainly I am determined, Wormtail.” There was a note of menace in the cold voice now.
— Закончу на более приятной ноте, — продолжил он. — Счастлив представить двух наших новых преподавателей.
“On a happier note,” he continued, “I am pleased to welcome two new teachers to our ranks this year.
Песня оборвалась так же резко, как началась, будто на середине ноты певцу сразу зажали рот.
The song had stopped as suddenly as it began — broken off, you would have said, in the middle of a note, as though someone had laid his hand upon the singer's mouth.
От меня требовалось только одно — задавать ритм, — благо в музыке я ничего не смыслил, полагая, что она сводится к той же игре на барабане, но только по нотам.
All I had done was rhythms, and I didn’t know anything about music, which, as far as I could tell, was just drumming with notes.
Селестина завершила пение на очень долгой, высокой ноте, из приемника понеслись громкие овации, к которым с энтузиазмом присоединилась и миссис Уизли.
Celestina ended her song on a very long, high-pitched note and loud applause issued out of the wireless, which Mrs. Weasley joined in with enthusiastically.
Но потом далеко внизу прерывисто, едва слышно запела труба, и звук ее стих на высокой протяжной ноте. – Фарамир! Это Фарамир!
Faint and seemingly remote through that shuddering cry he heard winding up from below the sound of a trumpet ending on a long high note. ‘Faramir! The Lord Faramir!
Какой-то шутник высказал предположение, что она поет по нотам, написанным у нее на лице; услышав это, она всплеснула руками, повалилась в кресло и тут же уснула мертвецким пьяным сном.
A humorous suggestion was made that she sing the notes on her face whereupon she threw up her hands, sank into a chair and went off into a deep vinous sleep.
Я поставил эти струны на свою арфу, долго подбирая ноту за нотой.
I strung my harp with them, matching note for note in the restringing.
Ноты отсутствовали как класс.
There weren’t notes.
Чтобы нацарапать несколько нот? — Вот именно, нацарапать несколько нот. Почему бы и нет?
To scribble down a few notes?" "To scribble down a few notes, yes. And why not?
Только эти шесть нот.
Just those six notes.
Все ноты были одинаковы.
All the notes were flat.
— А все эти низкие ноты.
‘It’s to do with the low notes.
Ноты схлестнули меня, как всегда схлестывали ноты, я стал рыться в памяти.
The notes drew and preoccupied me, as notes always did so that I searched my memory.
Несколько шепчущих нот.
a few whistled notes.
Ноты — просто средство.
The notes are merely means.
На этой ноте обед закончился.
Dinner ended on that note.
Участник семинара по проблемам жестокого обращения с детьми, Международный институт высших исследований по криминологии, Ното, Италия.
1996 Participant, Seminar on Child Abuse, International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences (ISISC), Noto, Italy.
Участник семинара по средствам массовой информации, правосудию и преступности, Международный институт высших исследований по криминологии, Ното, Италия.
1993 Participant, Seminar on Mass Media, Justice and Criminality, International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences (ISISC), Noto, Italy.
iv) в сотрудничестве с Международной ассоциацией уголовного права МВИКИ выступил в качестве принимающей стороны международного конгресса секции молодых юристов Международной ассоциации уголовного права, который был проведен 16 - 22 июня 2002 года в Ното, Италия.
(iv) In collaboration with the International Association of Penal Law, ISISC hosted the International Congress of the Young Penalists Section of the International Association in Noto, Italy, from 16 to 22 June 2002.
97. В сентябре 1995 года в Ното, Италия, в сотрудничестве с Международным научно-профессиональным консультативным советом был проведен национальный семинар по теме "Преступность среди женщин: культурные стереотипы и неверно понятые реальности" (приоритетная тема B).
A national seminar was organized at Noto, Italy, in September 1995 on the theme "Female criminality: cultural stereotypes and misinterpreted realities", in cooperation with the International Scientific and Professional Advisory Council (priority theme B).
129. В сентябре 1995 года в Ното, Италия, в сотрудничестве с Международным научно-исследовательским институтом криминологии было проведено совещание экспертов по анализу предварительных результатов изучения вопросов, касающихся положения правонарушителей-женщин в современных системах уголовного правосудия, и по разработке соответствующих рекомендаций для проведения такого исследования на международном уровне на основе междисциплинарного подхода (приоритетная тема В).
A meeting of experts was held at Noto, Italy, in September 1995, in cooperation with the International Institute for Higher Studies in Criminal Sciences, in order to analyse the preliminary results of the research on female offenders in contemporary criminal justice systems and to make appropriate recommendations for its international expansion, using an interdisciplinary approach (priority theme B).
- Это не может быть Ното?
Could this be Noto?
- Тенго Ямада, Хисао Итоя, Сецуо Ното
Tengo Yamada, Hisao Itoya Setsuo Noto
розовый наряд от Амброджо Ното для королевы гей вечеринки
drag queen Ambrogio Noto pink dress
Продюсеры: ХИСАО ИТОЯ, СЭЦУО НОТО, ТАМОЦУ МИНАТО
Produced by HISAO ITOYA, SETSUO NOTO, TAMOTSU MINATO
Слушайте, в газете забыли сказать, что эта девушка, когда вышла отсюда, села на автобус в Ното.
Listen, in the paper they forgot to mention that when the girl left, she took a bus for Noto.
— В Канадзаве обошел весь полуостров Ното. до Ниигаты ходил.
“From Kanazawa all around the Noto Peninsula. Up to Niigata.”
Тот выполнил цибури — церемониально стряхнул кровь с лезвия, затем ното — церемониально убрал меч в ножны: плавный балет отточенных движений. Затем он нагнулся.
Above him, he saw his antagonist perform chiburi, the ritual flicking of the blood off his blade, then noto, the ceremonial resheathing in saya, a smooth ballet of practiced moves, then lean forward.
А теперь ното — завершение: Боб убрал меч в ножны, как того требовали правила, отводя тусклую поверхность лезвия через направляющие пальцы левой руки, одновременно сжимая сайя до тех пор, пока не дошел до самого кончика, после чего аккуратно вставил кончик в отверстие ножен и натянул на лезвие деревянную оболочку, скрывающую и оберегающую его.
Now noto: he sheathed the sword, as ceremony demanded, drawing the dull spine of the blade through his left hand and fingers while clutching the saya’s opening until he reached the tip, then smoothly snared the tip in the opening, then ran the wood casing up to absorb and protect the blade, the whole move ending with a gentle snap as tsuba met wood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test