Translation for "носить рубашку" to english
Носить рубашку
  • wear a shirt
Translation examples
wear a shirt
Обвиняемый принимал участие в несанкционированном митинге и носил рубашку с надписью "нет арабов − нет взрывов".
The defendant allegedly participated in an illegal gathering wearing a shirt on which was written "no Arabs - no bombings".
Тео нужно научиться носить рубашки.
Theo needs to learn to wear a shirt.
Почему он никогда не носит рубашку?
Why don't he ever wear a shirt?
Почему я должен носить рубашку это ваш?
Why should I wear a shirt that's yours?
Ты чувствуешь необходимость носить рубашки из 19 века? ...
Do you feel the need to wear a shirt from the 19...
Чего я не понял, так это почему он не носит рубашку.
What I don't get is why he isn't wearing a shirt.
И запомни: никогда не носи рубашку больше двух недель.
And, remember, never wear a shirt for more than two weeks at a time.
Я что, похож на парня, который бы носил рубашку с ананасами?
Do I look like a guy who would wear a shirt with pineapples all over it?
Может, я не должен был быть безупречным гением математики, созданным для того, чтобы каждый день носить рубашку и галстук, как считали мои родители.
You know, maybe i wasn't meant to be a straight and narrow math geek destined to wear a shirt and tie every day like my parents thought.
«Пятна», а полностью «Кровавые пятна». Мальчики носили рубашки, перепачканные в крови их жертв.
They always wear a shirt dipped in a victim’s blood. Kinda like a Boy Scout badge.” “Charming.”
Мастер Гурло любил повторять, что отказ носить рубашку – самое неприятное условие членства в нашей гильдии.
Master Gurloes used to say that not wearing a shirt was the hardest thing about belonging to the guild.
– Мне почему-то кажется, что Вэйн не станет носить рубашку с надписью на спине «Отрежь и зашей, если ты их любишь».
"I somehow think Vane would balk at wearing a shirt that says 'Snip It and Clip It If You Love It' on his back.
— Мне ничего из головы не удаляли, если ты это имеешь в виду. Когда-то и я носил рубашку… Но ты прав; наверное, я чуть-чуть похож на них, потому что ни разу о ней не вспоминал, даже в самый жгучий холод. Судя по его взгляду, я только подтвердил его подозрения.
“I haven’t had any part of my head taken away, if that’s what you’re asking, and I used to wear a shirt… But, yes, I suppose I am a little like that, because I never thought of it, even when I was very cold.” His expression told me I had confirmed his suspicions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test